Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Fella
Fella Çeviri Türkçe
95 parallel translation
"sachant qu'elle veillera tendrement " sur mon fils Fella. "
"... biricik oğlum Fella'ya bakma koşuluğuyla bırakıyorum. "
Fella!
Fella!
- Fella!
- Fella!
Fella, tu es réveillé?
Fella! Uyandın mı?
- Fella, Fella.
- Fella, Fella.
Bonjour, Fella.
Merhaba, Fella.
- Ça ne pouvait être que Fella.
- Fella olmak zorunda.
Tu me plais, Fella.
Seni sevdim, Fella.
Fella, tu m'as fait peur.
Beni endişelendiriyorsun, Fella.
- C'est ce que j'ai dit, Fella.
Ben gerçekten... - Söylediğim gibi, Fella.
Le père de Fella lui dit toujours qu'il est riche.
Fella'nın babası ona hep zengin olduğunu söylüyor.
- N'est-ce pas, Fella?
- Öyle değil mi, Fella?
Renforçons donc nos chances en étant gentils avec le petit Fella.
Bence şansımızı arttırmayı farklı bir yolla denemeliyiz Küçük Fella'ya iyi davranarak.
Soyons gentils avec Fella.
Küçük Fella'ya iyi davranmak.
Fella...
Fella...
- Tu peux servir le vin.
- Şarabı getirebilirsin, Fella.
Dans mon café.
Kahveme, Fella, lütfen.
- Oui, merci, Fella.
- Bu kadar. Teşekkürler, Fella.
Fella, nous prendrons le cognac dans la bibliothèque.
Fella konyağı kütüphanede alacağız.
- Fella.
- Fella.
Fella, le cognac, je te prie.
Fella, konyak lütfen.
" A Fella :
" Fella'ya :
Bonjour, Fella
Selam, Fella.
Je ne veux pas te mentir, Fella. Je ne suis pas du FBI.
Sana yalan söyleyemem Fella, FBl'dan değilim.
Ce n'est pas un jeu, Fella.
Bu bir oyun değil, Fella.
C'est drôle, les femmes.
Kadınlar gariptir, Fella.
- Oh, oh, oh... - Tu me crois maintenant, Fella?
Şimdi inandın mı, Fella?
Fella, tu crois que je suis ton parrain?
Peri baban olduğuma inanıyorsun değil mi, Fella?
Fella, tu as été choisi pour réparer tout le mal qu'a fait l'histoire de Cendrillon.
Fella, orijinal Sindirella hikayesinin neden olduğu bütün yanlışları düzeltmek için seçildin.
J'entends déjà les maris dire : "Quel veinard, ce Fella!"
Kocaların şöyle dediğini hayal ediyorum, "Neden Fella gibi şanslı değildim?"
Oui. "Quel veinard, ce Fella!"
Evet. " Fella çok şanslıymış.
Sûrement, Fella!
Gösterecek, Fella. Gösterecek.
Je mise toujours sur le rêve de Fella.
Ben hala Fella'nın rüyasını destekliyorum.
Si ça continue comme ça, nous n'en aurons bientôt plus besoin.
Bu devam ederse Fella'nın rüyasına ihtiyacımız kalmayacak.
Fella va enfin se venger
Bu Fella dışarı çıkıyor
Fella.
Fella.
C'est à Fella.
Onlar Fella'nın.
Bonjour, Fella.
Merhaba Fella.
Fella je vous aime.
Fella seni seviyorum.
Ne vous fiez pas à mes belles robes.
Söylediğin gibi Fella. Elbiseler seni kandırmasın.
- Non, Fella.
- Hayır Fella.
Fella, écoutez-moi!
Fella, lütfen beni dinle. Fella.
Fella, regardez-moi, je vous en prie.
Fella, lütfen bana bak. Lütfen.
Revenez, Fella.
Geri gel, Fella.
Ce type, Carne, décide de liquider sa femme pour cette poulette, mais sa femme avait tout l'argent à son nom, alors il a trouvé que le divorce n'était pas une bonne idée.
Fella Carne, yanındaki şu küçük şeytanın yardımıyla karısına şarjörü boşalttı. Yaşlı kadın bütün malları kendi adına yaptığından dolayı, beyfendi boşanmanın ona faydalı olmayacağını düşünüyordu.
Du calme.
Sakin, fella.
Un de mes collègues m'a dit que c'était succulent.
- İşyerindeki fella orada yiyor. Çok güzel olduğunu söyledi.
- Musique. Je m'appelle Kaiser Bill
# My name is Kaiser Bill I'm the fella you want to kill #
Fella, un verre de thé, s'il te plaît.
Çay verir misin lütfen?
Fella, aide-la.
Fella, sen de yardım et ona.
Fella, prépare-toi.
- Fella, hazırlan hadi.