Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Fellas
Fellas Çeviri Türkçe
76 parallel translation
Vous n'en reverrez peut-être jamais.
Asla başka birtane daha göremeyebilirsiniz, Fellas.
Salut tout le monde.
- Hiya, fellas.
Les gars... les crapauds ont le cul étanche?
Fellas hiç şüphesiz?
Excusez-moi les gars, hunt n'est pas idiot. Il les laisserait pas faire ça.
Afedersin, fellas, ancak adam aptal değil.
Ce n'est que mon... merci.
- Hey, fellas, şimdi yapıyordum... - Gidip biraz bira alalım.
Salut, les gars.
Günaydın, Fellas.
Je suis vraiment content de vous voir les gars.
Sure am glad to see you fellas.
Eh bien, salut, les gars.
Well, cheerio, fellas.
- Votre temps est écoulé.
- Fellas, vaktin sona erdi.
dans "Les Affranchis" est plutôt pas mal.
Good Fellas'taki el kamerası çekimi müthişti.
Merci, les gars.
Sağolun, fellas!
Hé, attendez-moi!
Fellas... beni de bekleyin!
Il y a des moyens moins douloureux de gagner sa vie. Mais puisque vous insistez.
Biliyorsun Fellas, bir dinar kazanmanın daha acısız yolları var... ama, uh, eğer ısrar ediyorsan.
- Cómo estás, ami?
- Como esta, fellas?
Une minute, les gars.
Bir saniye bekleyin, fellas! Bekleyin...
- C'est bon, on brise les rangs!
- Tamam, fellas dağılın.
Salut!
Selam, fellas.
Salut, les gars.
Selam fellas.
- Messieurs, posez vos armes.
- Fellas silahını indir.
C'est bon, les gars!
Tamam, fellas!
Fellas, ceci, comme certain d'entre vous doivent le savoir... est ma 10000ème année en tant que prince des ténèbres... donc je pense que le temps est venu de discuter de qui me succédera.
Dostlarım, bu, bildiğiniz gibi... benim Karanlıklar Prensi olarak 10,000. yılım... yerimi kimin alacağını konuşmanın zamanı geldi.
Whoa, whoa. Fellas, qu'est-ce que vous faites?
Beyler ne yapıyorsunuz?
Rassemblez-vous, les gars!
EVET! HUDDLE UP. FELLAS, HUDDLE UP.
Oh, salut, les gars.
Ah, selam, Fellas.
- Regardez, des fellas...
- Bakın, beyler...
Bien. Vous prêt pour la pousse de photo ] L'ok, fellas, prenons-le.
Tamam, Fotoğraf için hazır mısın?
Fellas, nous avons obtenu de le récupérer.
Arkadaşlar, onu geri getirmeliyiz.
Les gars...
Fellas.
Fellas... ouvrez votre sac ou appelez-moi un taxi, je ne peux pas travailler en aveugle.
Dostlar... paketi açın ya da bana bir taksi çağırın, kör çalışamam.
Amenez le matos les gars.
Fellas! Malzemeleri getirin!
Ce sont les gars de ce putain de C.S.A....
They're the fellas of the freakin'FCC
- Salut, les amis!
Naber, Fellas?
! - Écoutez-moi, les gars. Ça n'a pas été une décision facile.
Bak, fellas, bu benim için Gerçekten zor bir karardı.
Fellas will fall in line...
Bu, ah bu beceriksizlik olmaz mı, ha?
Salut Fellas, Danny McCoy.
Selam gençler, ben Danny McCoy.
Merci les gars.
Teşekkürler Fellas.
fellas dans, c'est Tomin!
Vala, ben Tomin.
fellas dans, devez croire en moi.
Vala, bana güvenmelisin.
fellas dans, ma femme.
Vala, eşim.
fellas dans, le bonheur n'est pas quelque chose celui-là peut acheter.
"Vala, mutluluk satın alınamaz."
Fellas de, souhaitez-vous l'esprit?
İzninizle beyler.
this here s a tale for all the fellas trying to do what those ladies tell us get shot down cause you re overzealous play hard to get females get jealous okay smarty go to a party girls are scantily clad and show a body
* Bu hikaye beyler için * * Yapmaya çalışıyoruz, bayanların söylediği şeyleri * * Reddedildin, çok istekli oluca * * Bayanlar kıskandı, çok nazlanınca *
Fellas, les voitures sont de ce côté.
Arkadaşlar, arabalar bu tarafta.
Les amis, approchez.
Hey, hoop! Fellas, fellas, haydi.
Fellas, Cedar et Los Alamos.
- Çocuklar, Cedar ve Los Alamos.
Fellas!
Arkadaşlar!
Fellas, Je vois le haut de la ligne, mais où est l'embrouille là-dedans?
Beyler, amacını görebiliyorum, fakat ana hikaye?
Je vais vous expliquer... ils avaient un accord avec toi et ils l'ont rompu.
Bak, fellas... şimdi, dinle... - İşte olanlar. - Ne olduğunu biliyoruz.
Où étiez-vous passés?
fellas neredeydin?
Salut, les gars.
Merhaba çocuklar. Fellas.
Les gars!
Fellas.