English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Fendi

Fendi Çeviri Türkçe

274 parallel translation
- Oui, madame.
- Peki, han'fendi.
Oui, maman.
Evet, Han'fendi.
- Désolé, madame. Je suis un peu en retard.
- Üzgünüm han'fendi, biraz geç kaldım.
J'ai repéré les chevaux fugueurs.
O izleri bende gördüm, Han'fendi,
- Désolé pour la barrière.
Kapıyı açık unuttuğum için özür dilerim, Han'fendi.
- Attends-moi.
Beni burada bekle — Peki, Han'fendi.
- C'est vraiment injuste.
Bu işte bir haksızlık var bence, han'fendi. — Niye ki?
L'autre est pour moi.
Benim için, Han'fendi.
Je n'ai pas trouvé ce qu'elle a.
Arabayı servise çekmemiz lazım, Han'fendi.
Madame, si vous le voulez, je vous emmènerai sur la lune.
Han'fendi, isteyin yeter, sizi aya bile uçururum.
Madame.
Han'fendi.
Madame, vous ne voyez pas qu'on vous a débarrassée de lui?
Hey, Han'fendi, seni ondan kurtardık. Anlasana?
Vous ignorez que ce type vous a vendue?
Han'fendi, kocanızın sizi sattığını bilmiyor musunuz?
Tu cuisines, je ne veux pas de viande brûlée parce que madame est dans tous ses états.
Sana yemek yapacaksın dedim. Han'fendi kocasının yasını tutuyor. Yanmış et yemeyi de düşünmüyorum.
Madame?
Han'fendi?
Donc, madame.
Han'fendi.
- Comment va Madame?
- Han'fendi nasıl, efendim?
C'est une accusation très grave, madame.
Bu ağır bir suçlama, han'fendi.
Excusez-moi, madame, votre partenaire semble se sentir un peu à l'étroit ici.
Affedersiniz, han'fendi, burası partnerinize dar geldi galiba.
Votre manteau, madame.
Mantonuz han'fendi.
Madame...
Han'fendi...
Non, madame, je ne le suis pas.
Hayır, han'fendi, ben evli olamam.
Non, madame.
Hayır, han'fendi.
- Madame, c'est Rex Stetson.
- Han'fendi ben Rex Stetson.
- Oui, madame.
- Buradayım han'fendi.
Bonne nuit, madame.
İyi geceler, han'fendi.
- Que croyiez-vous, madame?
- Siz ne düşünmüştünüz, han'fendi?
Madame!
Han'fendi!
Madame, si j'envoie un taxi, combien de temps vous faut-il pour faire vos bagages?
Han'fendi, ne kadar zamanda hazırlanırsınız, taksi çağıracağım.
Vos "madame" et vos "Mlle Mayella"... ça rime à rien, M. Finch!
Sizin "ham'fendi" leriniz ve "Bayan Mayella" larınız... beş para etmez, Bay Finch!
Non, madame, n'y allez pas.
Hayır, han'fendi, gitmeyin.
- Majorez vos revenus en investissant.
Bize kulak verin, kazanın. Sen kazan, han'fendi.
Excusez-moi, madame...
Afedersiniz han'fendi.
Oui, m'dame.
Evet, han'fendi.
Merci, madame.
Sağolun han'fendi.
Reconnaissez-vous ceci, madame?
Bunun ne olduğunu biliyor musunuz han'fendi?
Avez-vous besoin d'aide, mademoiselle?
Yardıma ihtiyacınız mı var han'fendi?
S'il vous plaît, veuillez regagner votre chambre.
Lütfen han'fendi odanıza dönün.
II n'a rien d'un simple voleur, sauf votre respect.
Pek de sıradan bir hırsız işi değil bey'fendi. Saygılarımla.
La navigation de ce navire est sous ma responsabilité.
Hatırlatmam gerekir ki, bey'fendi bu geminin idaresi benim sorumluluğumda.
Il s'agit d'une affaire délicate.
Çok hassas bir konu bey'fendi.
Vous pouvez répéter, s'il vous plît?
Tekrar eder misiniz bey'fendi?
Un homme appelé Phibes.
Phibes adında birinin, bey'fendi.
Récemment.
Öyle görünüyor bey'fendi.
Surtout la jeune dame.
Evet, özellikle genç han'fendi.
Écoutez-moi, j'ai des responsabilités.
Beni dinleyin bey'fendi. Benim sorumluluklarım var.
Il n'a rien à dire.
Söyleyecek bir şeyi kalmamış, bey'fendi.
Monsieur, c'est l'opératrice.
- Bey'fendi, ben santral mamuresiyim.
Merci.
Teşekkürler, Han'fendi.
II a passé une mauvaise nuit.
Kötü bir gece geçirmiş, bey'fendi.
Oui, m'dame.
Evet han'fendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]