English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Fest

Fest Çeviri Türkçe

50 parallel translation
Elle est peut-étre mourante, et ( fest ma iaute.
Belki de ölüyor ve hepsi benim suçum.
Tante Em, ( fest toi!
Em teyze, sensin!
Les qualifications sont finies. Voici l'heure de la compétition printanière et annuelle de ski.
Eleme turları bitti ve geleneksel Bahar Kayak-fest Yarışı'nın başlama vakti geldi.
Je déteste pour casser vers le haut "comme-fest," mais il est temps principal pour le crime-temps!
"Hoşlantı festivali" ni bölmekten nefret ederim, ama suç zamanını durdurma zamanı!
- Fest, auf Grund...
- Fest, auf Grund...
mon bateau auf Grund, fest.
Gemim auf Grund, fest.
Et Das Mexi Fest
ve Das Mexi-Fest.
Samedi, y a la Christ Fest, un grand rassemblement chrétien.
Bu hafta sonu Christfest başlıyor. Orta batının en büyük katılımına sahip tek hıristiyan festivali.
Bienvenue à la Christ Fest 2003.
Christfest 2003'e hoş geldiniz!
Faith Records a adoré votre performance à la Christ Fest.
Beyler, biz Faith Plak'danız Christfest'de gösterdiğiniz performansdan oldukça etkilendik.
- "Men's Fitness". - "Men's Fitness"?
- "Men's Fest Fitness." - "Men's Fitness" mı?
- Un peu comme une fête de vaches.
- Biraz moo-fest'e benziyordu.
En tant que président indien, je vous invite à faire la fête à la Rave-N Fest.
Gece de kutlamalarımız var. Herkes bu gece kuzgunlu festivaline davetli.
À la Rave-N Fest?
Kuzgun festivali mi?
Ils vont t'adorer à la Rave-N Fest.
Kuzgun festivalinde sana bayılacaklar.
Il était armé. Il allait à la Rave-N Fest.
Elinde bir silah var ve kuzgun festivali kostümü giyiyordu.
La Rave-N Fest?
Kuzgun festivali mi?
Ok! Bienvenue à Hippie Jam Fest 2005!
Evet, Hippi Müzik Fest 2005'e hoş geldiniz!
Il reste 2 semaines avant les fest vités
Şenliklere iki hafta zamanımız ya kaldı ya kalmadı şurada.
J'avais l'habitude de : "la fête de la branlette 2006!" vous savez,
Eskiden olsa... 31 FEST 2006...
La Jeff Fest habituelle.
Klasik Jeff şenliği.
Exactement, la Jeff Fest est pas obligatoire.
Aynen öyle. Jeff'in şenliği olmak zorunda değil.
Elle est revenue à Los Angeles parce que son film a été accepté pour la "L Fest"
L.A.'a geri dönmüş çünkü dramatik kısa filmi festivale kabul edilmiş.
La "Hank-Fest". - Un super nom.
Hank fest, ismi daha kesinleşmedi.
Mesdames et Messieurs, bienvenue au Fan Fest 2012!
Bayanlar be baylar, 2012 Taraftar Festivaline hoşgeldiniz.
Ce n'est pas très gentil. Ne pas parler du Wild West Chilli Fest à un pauvre idiot perdu.
Yapayalnız zavallı bir serseme Vahşi Batı Chili Festivali'nden bahsetmedin.
Le Fairway Music Fest est ce week-end, n'est ce pas?
- Fairway müzik festivali hafta sonu, değil mi?
Il, heu... il doit travailler au Fairway Fest ce soir.
- O, şey... bu gece Fairway festivalinde çalışıyor.
Je sais que les choses on été un peu tendu avec Laurel à la Fairway Fest.
- Fairway festivalinde Laurel'in biraz bozulduğunu biliyorum.
Chérie, je suis désolé pour ce qui s'est passé au Fairway Fest.
- Tatlım, Fairway festivalinde olanlar için üzgünüm.
Non, a Fairway Fest.
- Hayır, Fairway festivalinde.
De Lentz aux grands patrons, c'est la fête à la saucisse par ici.
Değil yakın zamanda. Lentz itibaren up, Bu buralarda fest bir sosis.
- Ouais, un fest Renaissance.
- Evet. Rönesans Fest.
"Fest"?
"Fest"?
Je t'ai invité au Metal Fest, Metal-mania, hédonisme en Jamaïque.
Seni Metal-Fest'e, Metal-Mania'a Hedonism II in Jamaica'ya davet ettim.
Il ne veut pas aller au Metal Fest!
Metal-Fest'e gitmek istemiyor!
Sans aucun doute, la meilleure performance de notre carrière c'était au Jazz Fest.
Tamam, başlıyoruz. Bir, iki.
J'étais honoré parce que toute la musique était tellement réelle. Combien d'années, le Jazz Fest? Je pense, genre, 1969 pour le premier Jazz Fest.
Çalarken, "Tanrım, gerçekten buraya ait miyiz?" diye düşündüğümü hatırlıyorum.
Jazz Fest devait se passer d'abord en 1960.
Jazz Festivali ne zamandan beri yapılıyor?
Tu es allé à combien de Jazz Fest?
Neredeyse hepsiyle.
Bienvenue au Jam Fest de New York.
Büyük Elma Reçeli Festivali'ne hoşgeldiniz.
Le vieux t-shirt du Festival des Crabes de Bobby.
Bobby'nin eski Crab-Fest tişörtü.
Elle ne pouvait pas s'occuper de mon agenda, Mais cette merde de fest elle prévoit tout dans sa vie.
Takvimimi bile planlayamıyordu ama bunu pek güzel planlıca doldurmuş.
Le tournage de Gros Bout-dapest Hotel commence demain.
"The Grand Booty Fest Hotel" için çekimlere yarın başlayacaklarmış.
Axeman's Jazz Fest est une grosse affaire, Cami.
"Baltalı Adam Festivali" büyük bir olaydır, Cami.
Mais il y a des centaines d'années, au début, c'était un jour festif en souvenir du massacre biblique d'innocents par le roi Hérode.
Ama yüzlerce yıl önce Kral Herod'un masumları katlını anmak ıçın düzenlenen festıvalle başlamıştı.
On s'est bien amusés au Jazz Fest.
Jazz Festivali'nde güzel vakit geçirmiştik.
Si je ne suis pas au Waikiki Food Fest dans l'heure, Simmy's Shrimp Shack va prendre ma place.
Bir saat içinde Waikiki Yemek Festivali'nde olamazsam Simmy'nin Karides Kulübesi yerimi kapar.
Der Reifen steckt fest.
Lastikler aşınmış.
Les Neville Brothers ont toujours fermé le Jazz Fest depuis la mort du Professor Longhair.
Çok ünlü oldu ve bana göre süreç söyle işledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]