Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Follow
Follow Çeviri Türkçe
52 parallel translation
Suivez-moi.
Follow me.
Follow that car.
"OTOMOBİL'i takip et"!
Mais je dois admettre que ces ordres seraient plus faciles à suivre... Si les Yankees avaient montré de la charité quand ils étaient en Virginie.
But I must admit those orders would be easier to follow had the Yankees showed charity when they were in Virginia.
Pervers! Excusez-moi!
Pervert Follow her...
A moi matelots, moussaillons, pilotins
¶ Come all ye young fellows who follow the sea
Elle avait un penchant pour la peau noire, voyez-vous.
She had a thing for dark meat, if you follow me.
Folio, quelque chose comme ça.
Follow, öyle bir şey.
C'était Too Many Cooks, avec leur dernier tube, Follow Me!
Çok fazla berbat şey izlediniz. Bu en sonuncuydu, beni takip edin.
Well, I follow your car
"Nereye gidersen seni takip edeceğim"
Et aussi vite que tu pourras me suivre Suis moi vers cet endroit solitaire
* And faster than you can follow me * * follow me to this place I wish *
Think it over Free your mind, and the rest will follow
İyice bir düşün Aklını boşalt, gerisi gelecektir
Think it over Free your mind And the rest will follow
İyice bir düşün Aklını boşalt gerisi gelecektir
Can I follow
* Peşinden gelebilir miyim *
l'll follow l'll follow you
* Gelirim peşinden, gelirim *
♪ You'll be okay, follow your heart ♪
* Kalbini dinle, her şey gidecek yolunda *
♪ l'll follow ♪ your bus downtown ♪
* İzleyeceğim otobüsünü şehir merkezine *
♪ shoop, shoop, shoop ♪ ♪ we gotta follow that star ♪ ♪ hey, hey, hey, we gotta follow that star ♪
# hadi, hadi, hadi # # şu yıldızı takip etmeliyiz # # hey, hey, hey, şu yıldızı takip etmeliyiz #
♪ I know it looks like it s really far ♪ ♪ but we gotta, gotta, gotta, gotta ♪ ♪ follow that star, yeah!
# Çok uzakta olduğunu biliyorum # # ama lazım, lazım, lazım # # şu yıldızı takip etmemiz lazım!
Suivez le plan.
Follow the plan.
On va à l'avant, suis-nous.
We're going to the front, follow us.
Boom. Follow-trough ( shoot au Basket-Ball ).
Bum, tamamla.
Follow your heart and kiss despite the timing.
Kalbinin sesini dinle ve tam zamanında öp.
Todd me follow sur Twitter.
Todd beni takip ediyor.
follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
Onu Odin'in önüne atmamı istiyorsun.
follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
Her daim bir başkasına gidebiliriz.
@ _ BrunoJones follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
- Ben dışarıda olacağım.
follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
Beni mi soyuyorsun?
Je suis un agent fédéral, du con. follow moi sur twitter!
Ben federal ajanım geri zekalı.
♪ I bet your shadow d rather follow me ♪
* Gölgen peşimde dolaşmayı tercih eder bence *
De Tonnerre à suiveur n ° 1.
Rolling Thunder'dan Follow 1'a.
Follow my orders!
Emirlerime karşı mı geliyorsun? !
And follow your dreams down
# Ve hayallerini takip edeceğini #
Follow the leader, leader... Sígame!
Lideri takip et, burada olduğumu göreceksin.
♪ Just scream out and shout and follow the stars ♪
Sadece çığlık at, haykır yıldızları izle
Si on suit le mode opératoire de Drill, la mort d'Eliot aurait empêché son père de faire quelque chose.
Eğer If we follow Drill's pattern, then Eliot's death would've kept his father from doing something.
Je twitterai en live du spa, follow moi!
Spa'dan anlık olarak tweet atacağım yazıklarımı takip et.
Ouais, je la follow.
Evet onu takip ediyorum.
Est-ce mon ombre qui me suit?
"Does my shadow follow me?"
♪ Follow me on tour ♪ Allume le voyant "Service terminé", connard!
O zaman ışıklarını kapatsana göt.
♪ When the sun comes up ♪ ♪ And the first quail calls ♪ ♪ Follow the drinking gourd ♪
Güneş tekrar doğunca ve ilk bıldırcın yumurtadan çıkınca Büyükayı'yı takip et.
♪ Follow the drinking gourd ♪
Büyükayı'yı takip et.
Nous allions souvent à l'abri en chantant le Magicien d'Oz.
Barınağı geçer, "Follow the Yellow Brick Road" şarkısını söylerdik.
Je ne pouvais que suivre les indices, démêler les fils.
All i could do was follow the lines, Pull a string.
Follow me ( suivez-moi )
Beni izle.
Follow that car down there.
Arabayı izle!
Sous-titres : Kayia
Season 03 Episode 12 "Follow the Leader"
# Follow the star tonight
# Yıldızı izle bu gece #
I follow you
Yuh!
Encodage et Sous Titres :
d don't you see d d that now you've gone d d and I'm left here on my own d d that I have to follow you d d and beg you to come home? d
*...
# Lykke Li - I Follow Rivers #
follow moi sur twitter!
- Tabii ki alırsın.