English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Followers

Followers Çeviri Türkçe

119 parallel translation
J'ai beaucoup de nouveaux followers sur Chitter.
Chitter'da bir sürü yeni takipçim oldu.
Bien plus de followers, oui.
Çok fazla yeni takipçi.
Mes followers en jugeront.
Bunu belirleyen gelen cevaplar.
Selon le Twitter de Sunshine, elle ne vient pas, et pareil pour ses followers.
Haberi şimdi geldi. Sunshine'in tweet'ine göre gelmiyor, buna takipçileri de dahil.
Non. Je veux être sur une émission de télé réalité vraiment de qualité, Ainsi je peux avoir un milliard de followers sur Twitter et aller à Cabo avec Chelsea Handler.
Kaliteli bir reality şov olsun...,... milyonlarca twitter takipçisi ve Celse Handeler ile birlikte CAO'ya gidiyim.
"Demain, c'est la Saint Valentin peux-tu m'aider à atteindre un million de followers?"
"Yarın Sevgililer günü. Bir milyon takipçiye ulaşmama yardım etmeyecek misiniz?"
J'ai 7 followers, et je suis lié à la moitié d'entre eux.
Benim yedi takipçim var. Yarısı da akrabam.
Cette folle pense que la danse et les jus de fruits ont guéri son cancer, cependant elle a 23 000 followers.
Neşe denen bu çatlak kadın dans edip meyve suyu hazırlamanın kanserini iyileştirdiğini düşünüyor. Ama 23 bin takipçisi var kadının!
23 000 followers
23 bin takipçi, anasını satayım!
J'ai 2 000 followers!
2000 takipçim olmuş!
Tu es tendance avec tout ces hashtags de footballeurs, et on a 20 000 demandes de nouveaux followers.
Profosyonel futbol etiketiyle trend olmuşsun ve 20,000'den fazla yeni takipçi isteğin var.
Il a déjà genre un millier de followers.
- Çoktan binlerce takipçisi var.
J'ai tweeté à ce propos, mais pour l'instant je n'ai que 253 followers d'Arroyo.
- Bu konuda tweet atıyordum, ama bu okulda sadece 253 takipçim var.
Ce sont ses followers.
Onun müritleri gibiler.
Les implants sont greffés sans douleur dans votre crâne et chaque pensée que tu as est téléchargée sur Internet et à tous tes followers sur Shitter.
Kablolar hiçbir zarar verilmeden kafatasınıza saplanıyor ve bütün düşünceleriniz internete ve diğer Cırcır takipçilerinize gönderiliyor.
Maintenant que j'ai infiltré la NSA Je vais pouvoir tout transmettre à mes followers sur Shitter
Şimdi de NSA'e sızarken, her şeyi Cırcır takipçilerime yayınlayabileceğim.
- Combien as-tu de followers sur Twitter?
- Twitter'da kaç takipçin var?
J'ai 15 millions de followers sur Twitter, 30 millions de fans sur Facebook, et encore plus de pages Tumblr que n'importe quelle star de la country dans le monde.
15 milyon Twitter takipçim var 30 milyon Facebook'tan hayranım ve dünyadaki Country müzik yapanların hepsinden fazla Tumblr sayfam var.
Peut être que vos commères de followers seraient intéressés, et qu'ils commenceront à fouiller votre vie.
Belki dedikoducu kankalarının ilgisini çeker. Senin hayatını didiklemeye başlarlar.
- Combien de followers elle a?
- Kaç takipçisi var?
J'ai entendu qu'ils ont dépassé le million de followers.
Evet. Bir milyon takipçiyi geçtiklerini duydum.
Tu parles comme quelqu'un avec 27 followers.
Sanki 27 takipçisi olan biri konuşuyor.
Oh, 35. Je me souviens quand j'avais 35 followers.
Vay, 35 demek. 35 takipçim olduğu zamanları hatırlıyor gibiyim.
C'était il y a... quatre followers avant.
Tabii bu 4 takipçi daha eklenmeden önceydi...
Ok, voyons si Maw Maw peut m'aider à dépasser 50 followers.
Çılgın Maw Maw, 50 takipçi sınırımı geçecek mi görme zamanı.
J'ai plus de 10 000 followers gays sur Twitter.
Twitter'da 10.000'den fazla gey takipçim var.
En fait, je pensais que tous mes followers étaient des garçons de 13 ans ou des gays.
Aslına bakarsan takipçilerimin ya 13 yaşında bir oğlan çocuğu ya da gay olduğunu düşünüyordum.
Centre droit, libertaire, actuellement célibataire, fougueuse, groupe sanguin AB, 5000 followers sur Twitter.
Ortanın sağında, özgürükçü, halen bekar, alıngan, kan grubu AB, 5,000 Twitter takipçisi var.
T'as eu 80 000 followers en moins d'un jour.
Daha bir gün olmadan 80.000 takipçin oldu. - Hadi ya?
Vous avez tué Joe Carroll, et ses "Followers" sont... fou à propos de cela, j'imagine.
Sanırım siz Joe Carroll'ı öldürdüğünüz için, hayranları buna kızdı.
7 minutes après le tweet de Greg Hughes, Kevin Galliford, un caméraman pour la filiale d'Hartford de CBS a repris le tweet de Hughes et a relayé l'information à ses followers.
Greg Hughes tweet attıktan 7 dakika sonra Kevin Galliford, Hartford'ın CBS kanallarından birindeki bir kameraman Hughes'un tweet'ini fark edip aynı bilgiyi takipçilerine iletti.
Peu de temps après, un reporter à Buzzfeed a envoyé un tweet à ses 81 000 followers.
Ondan hemen sonra ise, BuzzFeed'deki bir muhabir 81,000 takipçisine tweet attı.
Un reporter chez Buzzfeed a 81 000 followers?
BuzzFeed'deki bir muhabirin 81,000 takipçisi mi varmış?
2h57 ce matin, 14 minutes après le premier tweet, un correspondant pour NBC News tweete la théorie de Sunil Tripathi à ses 180 000 followers.
Sabah 02.57'de, ilk tweet'ten 14 dakika sonra bir NBC News muhabiri Sunil Tripathi teorisini 180,000 takipçisine iletti.
Combien de followers?
Kaç tane takipçisi var?
La raison pour laquelle j'ai 48 followers c'est que je ne les exploite pas.
48 takipçim olmasının nedeni onları istismar etmemem.
La perte de masse osseuse est un effet secondaire courant. Quand sa jambe gauche était dans le plâtre l'an dernier, il a dit à ses 13 followers qu'il avait "bêtement trébuché sur un pavé".
Geçen sene sol bacağı sargılıyken 13 takipçisine "beceriksizce kaldırıma çıktım" demiş.
Un tweet de Kim pourrait nous exposer à 22 millions de followers.
Kim'in bir tweeti bile bizi 22 milyon takipçiye teşhir ederdi.
De toutes façons, tous tes followers sont ici.
Hem zaten tüm takipçilerin burada, haberleri vardır.
Il y a environ 1000 followers avec lesquels nous regardons la série chaque semaine.
Her hafta diziyi birlikte izlediğimiz bin takipçimiz var
Juste des personnes ordinaires qui s'assoient devant un micro et parlent de leurs opinion à propos de tout pendant que leurs stupide et loyal followers les encouragent.
Sıradan insanlar, mikrofonun başına geçip bilinçsiz hayranları onları izlerken, bir şeyler hakkında yorum yapıyorlar.
Je vais tweeter ça à mes 6,3 millions de followers.
Bunu 6.3 milyon takipçime twitleyeceğim.
5,000 followers en 2 jours.
2 günde 5,000 takipçi.
Je vais tweeter. à mes 6.3 millions de followers avec le hastag "s'il vous plait retrouvez Jane"
Ben de 6.3 milyon takipçime "lütfen Jane'i bulun" hashtagiyle tweet atacağım.
Mes followers veulent savoir ce que je porte.
Takipçilerim ne giydiğimi bilmek istiyor.
Je suis pratiquement sûre que mes followers détestent les deux.
Eminim ki takipçilerim ikisinden de nefret ederler.
Es-ce que tu as gagné des followers?
Bugün koptuk mu biz?
J'ai en fait perdu des followers en postant ces photos de Kevin.
Hatta Kevin'in fotoğraflarını paylaşarak, takipçi kaybettim.
Tu me dois une réputation, un téléphone, et environ 23000 followers tweeter.
- Bana şöhret, cep telefonu 23,000 kadar twitter takipçisi borçlusun.
J'ai 18 000 followers Instagram.
Evet, Benim 18,000 lnstagram takipçim var.
On a deux followers en plus.
Bak iki tane daha takipçimiz oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]