English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Friend

Friend Çeviri Türkçe

237 parallel translation
Elle a rapporté à la maison un livre... intitulé A Friend of King Richard the Lion-Hearted.
Eve bir kitap getirmişti Aslan Yürekli Richard'ın Dostu.
Eh bien mon ami soyez sensé
# Well, my friend get wise #
Moi, j'en ai un pour vous.
Bay Friend, benim bir tavsiyem var :
Soustitrage :
Chitty Bang Bang, Chitty Chitty Bang Bang Fine four-fendered Chitty Chitty friend!
Friend, fais sortir cette chose.
Friend, şu şeyi dışarı çıkar.
C'est au tour de Friend de faire le repas.
Bugün yiyecek hazırlama sırası Friend'de.
- Friend le sait parfaitement.
- Bunu Friend'de gayet iyi bilir.
Friend ne peut plus se racheter.
Friend artık kurtarılamaz durumda.
Friend est un renégat!
Friend bir dönek.
Vous avez vu Friend?
Friend'i gördün mü?
Je cherche Friend.
Friend. Ben Friend'i arıyorum.
Friend.
Friend.
Je cherche Friend.
Ben Friend'i arıyorum.
Le vieux Friend...
Yaşlı Friend.
Trouvez Friend.
Friend'i bulun.
Conduisez-moi à lui!
Beni Friend'e götürün.
Friend!
Friend.
Embrasse la mariée cher Friend.
Gelini öp, sevgili Friend.
Dites à May que Friend la demande.
Git May'i bul. Friend'in sana ihtiyacı var, diye söyle.
Friend, je ne peux pas admettre cette violence et ces destructions!
Friend, bu şiddet ve yıkımı onaylayamam.
Friend était mon complice.
Friend benim suç ortağımdı.
- Tuons-nous l'un l'autre Friend.
- Gel, birbirimizi öldürelim Friend.
"Your only friend, the end." - Faux!
Tek dostun, amaçların yanlış.
Les diamants sont les meilleurs Amis d'une fille
"But diamonds are a girl's best friend"
Buffalo Bill s'appelle Louis Friend.
BuffaIo BiII'in gerçek ismi Louis Friend.
Louis Friend?
Louis Friend?
Je prends la commande en un éclair Je suis ton meilleur ami
Let me take your order, jot it down You ain't never had a friend like me!
Parle-moi à l'oreille Je me mets en quatre pour mes amis
C'mon whisper what it is you want You ain't never had a friend like me.
Je suis d'humeur À faire ton bonheur Je suis ton meilleur ami!
I'm in the mood to help you dude You ain't never had a friend like me
Tu n'as jamais eu d'ami...
You ain't never had a friend, never had a friend
- C'est mon ami!
- He's my friend!
Mon nouveau "friend".
Yeni arkadaşımın.
Si on s'en va un jour d'ici, on emmènera chacun un enfant.
#... and over again, my friend eğer buradan çıkarsak, hepimiz çocuklarıda çıkaracağız!
Entre les tavernes The Rising Sun Et The Friend at Hand
The Rising Sun'dan The Friend at Hand'e kadar
Ami, amie... friend.
Bademcik Friend : Arkadaş
Buffy est ma meilleure amie et je tiens beaucoup à elle.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
? I would, my friend, Fernando?
# Yapardım, arkadaşım, Fernando. #
Oui, mais je suis le meilleur pote, toujours sous son nez. Elle ne s'en rend pas compte, mais ça viendra.
But I'm the best friend, and I've been in front of her the whole time and she just doesn't realize it yet, but she will.
Tu ne seras jamais plus qu'un copain!
You'll never be more than a friend!
Friend
FRIEND
Le meilleur de tout : on a pu revoir un vieil ami. Pas vrai Scoubi?
And best of all, we got to see an old friend, right, Scoob?
- Voulez-vous un Fisherman's Friend?
- Fisherman's Friend ister misin?
"Pendant la 3eme saison de Friends..."
" Friend dizisinin üçüncü sezonunda,'
- Et un ami.
- And one friend.
Ça va, M. Friend?
Bay Friend, iyi misiniz?
- Je m'appelle Bill Friend.
İsmim Bill Friend. Sizi de duydum.
" We're drinking, my friend
# Senden ve benden başka kimse yok burada
Tu n'as jamais eu d'ami...
You ain't never had a friend, never had a friend, You ain't Never... Had a...
Comme moi!
Friend... like... me!
Cet endroit est comme un virus dont on ne peut se débarrasser.
# I'm just waiting on a friend # bu yer iyileşmicek bir virüs gibi.
Huckelberry friend l'ami d'enfance, dont parle la chanson Oh, ça veut dire que nous dimanche.
Bu da Pazar günü oldu demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]