English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Ganymède

Ganymède Çeviri Türkçe

104 parallel translation
Ganymède.
Ganymede.
Voici des images de la surface striée de Ganymède.
Ganymede'in müthiş çizgili yüzü.
"Cette effusion que Zeus, amoureux de Ganymède, appelait " le flux du désir. "
"Zeus'un, Ganymede'e olan aşkı'arzu nehri'diye adlandırılırdı."
Sur Ganymède, cette fois.
Bu seferki Ganymede'de.
Il faut arrêter ce vaisseau avant qu'il ne quitte Ganymède.
O şeyi, Ganymede'den çıkmadan önce durdurmalıyız.
Ça vient de Ganymède.
Ganymede'den.
Ils doivent penser qu'on a attaqué Ganymède.
Ganymede'deki saldırıdan bizi sorumlu tutuyor olmalılar.
ISN a confirmé les rapports précédents... selon lesquels un vaisseau non identifié a attaqué Ganymède.
ISN, tanımlanamayan yabancı bir geminin Ganymede'deki araştırma laboratuarına saldırdığını doğruladı.
Europa, Ganymède, Callisto.
lo, Europa, Ganymede, Callisto.
Nina... Elle est encore dans le hangar du Ganymède?
Kısacası, otuz dakika daha...
D'où sort cette antiquité? Le Ganymède!
Nunnally ortada yoksa bütün bu yaptıklarımın ne anlamı var?
Je vous présente... notre pizzaïolo, le Ganymède des Ashford!
Hata olsa bile kimse ölmeyecek.
Le Ganymède, Knightmare de troisième génération.
Nunnally, pizza... Ah!
Elle veut perfectionner le Ganymède?
Ganymede'yi tamamlayacak mı? Kim bilir?
Que tout le monde sorte d'ici... y compris lui. Bon sang de Ganymède.
Herkesi gönder buradan o da dahil kahrolası, puşt!
Ensuite vient l'énorme Ganymède, la plus grande lune du système solaire.
Ve sonra büyük Ganymede vardır, güneş sistemindeki en büyük uydudur.
Io se trouve à la même distance de Jupiter que la Lune par rapport à la Terre, mais n'oubliez pas que, orbitant au-delà de Io se trouve ses lunes soeurs, Europe et Ganymède.
lo Jüpiter'e Ay'ın Dünya'mıza olan uzaklığıyla aynı uzaklıktadır, fakat Io'nun dışarıda yörüngelenen kız kardeş uydularını unutmamak gerekir, Europa ve Ganymede.
Io à une relation très intéressante avec Europe et Ganymède, par ce que pour quatre orbites que Io fait autour de la planète,
Şimdi, lo Europa ve Ganymede ile çok ilginç bir ilişkiye sahiptir, çünkü Io'nun gezegenin etrafında yaptığı her dört tur için,
Europe en fait exactement deux fois le tour tandis que Ganymède, seulement une fois.
Europa neredeyse tam iki tur atar ve Ganymede sadece bir tur atar.
Je suis Ganymède, l'échanson de Zeus.
Ben Ganymede, Zeus'un sakisi.
De quoi faire un tiers du trajet jusqu'à Ganymède, peut-être. Ou approcher des voies de navigation en priant pour qu'on nous trouve.
Belki Ganymede İstasyonu'na ya da sevkiyat hatlarının kenarına ulaşabileceğimiz üçüncü bir yol olabilir ve sonra da birilerinin bize rastlaması için dua etmemiz gerekir.
Un saut rapide sur Ganymède, chérie.
Ganymede'ye doğru şöyle uzanalım canım.
Ces chaînes ont été forgées grâce au fer de Ganymède.
Bu zincirler Ganimed demirlerinden dövülerek yapıldı. Ve... Sana nerede olduğunu söylemeyeceğim.
Hey, euh... Je suis tombé sur les infos de Ganymède...
Ganymede'den gelen yiyeceğe bakmak istemiştim de...
Du bourbon de Ganymède, pas de la merde bon marché.
Hem de ucuz boklardan değil Ganymede kanyağı!
On ne dirait pas l'homme que j'ai quitté sur Ganymède.
Bu, Ganymede yüzünden uzaklaştığım adama benzemiyor.
Ils retournent vers Ganymède.
Yine Ganymede üzerinde bağlanıyorlar.
Ce que je t'ai fait sur Ganymède. Je m'excuse.
Amos, Ganymede'de sana yaptıklarım için çok özür dilerim. * * * IRMAK
Nous sommes affectés à la station Ganymède pour sécuriser le fret de nourriture.
Yiyecek mevcudunu korumak için Ganymede İstasyonu'na gitmemiz emredildi.
Une bonne bouteille de gin de Ganymède. Celui qui ne stoppe pas Éros paye.
Eros'u durduramayan bir şişe harika Ganymede cini ısmarlar.
On a été envoyés à la station Ganymède.
- Ganymede İstasyonu'na gitmemiz emredildi.
On se dirige dans l'ombre de Ganymède.
Ganymede'in gölgesine giriyoruz.
Nous sommes affectés sur la station Ganymède.
Ganymede İstasyonu'na emrimiz var.
Ganymède est le grenier des planètes extérieures.
Ganymede, dış gezegenlerin ekmek sepetidir.
Mars pense que Ganymède était juste une guerre par procuration.
Mars, Ganymede'nin sadece bir "vekil-savaş" olduğuna inanıyor.
Ils étaient les agresseurs sur Ganymède.
Onlar Ganymede'deki saldırganlardı.
Nous avons perdu sur Ganymède, définitivement.
Kesinlikle Ganymede'yi kaybettik.
Ganymède est pire.
Ganymede en kötü
Navires de réfugiés de la station Ganymède en arrivance aux quais 3 et 7.
Ganymede İstasyonu mülteci gemileri Şimdi rıhtıma üç ve yedi ulaşıyor.
Maintenant, Ganymède.
Şimdi, Ganymede.
Le commandement MCRN va avoir besoin de votre coopération dans l'investigation sur Ganymède.
MCRN Komuta ihtiyacı olacak Ganymede'deki soruşturma ile olan işbirliğiniz.
Sergent, retournons sur Ganymède.
Gunny, Ganymede'ye geri dönelim.
Après le spectacle merdique sur Ganymède,
Ganymede'deki boktan şovdan sonra,
et Ganymède pourrait être l'étincelle qui mène à une guerre totale.
Ve Ganymede olabilir Bütünüyle savaşa yol açan kıvılcım.
La guerre entre la Terre et Mars a dévasté la Station Ganymède.
Dünya ve Mars arasındaki çatışma Ganymede İstasyonu'nu enkaz hâline getirdi.
Je suis né et j'ai grandi sur Ganymède.
Ganymede'de doğup büyüdüm.
Un bon vaisseau, de l'aide pour Ganymède.
İyi gemi, Ganymede'ye yardım ediyor.
Les Terriens ont détruit Ganymède.
İçgezegenliler Ganymede'yi enkaza çevirdi.
Le signal venait de Ganymède. Il y a de la Protomolécule sur la Station Ganymède.
- Ganymede'den gelen çığlık Ganymede İstasyonu'nda bulunan protomolekül yüzünden.
Le signal de la Protomolécule est apparu à peu près au même moment quand la Terre et Mars ont commencé à se tirer dessus au-dessus de la Station Ganymède.
Protomolekülden gelen çığlık Dünya ve Mars, Ganymede İstasyonu'nda birbirlerine ateş etmeye başlayınca duyuldu.
Ganymède...
Ganymede... Narcissus...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]