English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / George

George Çeviri Türkçe

20,527 parallel translation
George Waterhouse.
- George Waterhouse.
George et Ringo viennent de mettre le feu à la maison Aktaion.
George'la Ringo Aktaion evini ateşe verdi.
George Bernard Shaw.
George Bernard Shaw.
Tu savais que George W. Bush venait de mourir?
Aman Tanrım, George W. Bush ölmüş. Duydun mu?
George, rappelle-moi, on a le droit d'appuyer sur la touche rappel?
- George, söylesene, 1471 yapabiliyor muyuz? - Hayır.
Bien sûr, George.
Elbette öyle, George.
- Tu es du genre à ronfler, George?
- Göğüslerin için senin var, değil mi George?
George a dit que c'était mal.
George söyledi, iyi bir fikir değil.
- Un instant.
- Bir dakika, George.
- de mobiliser la ligne pour...
- Defol George!
- Va chier, George! Je bosse.
Çalışıyorum.
D'après George, je n'aurais pas dû faire ça, non?
George'un dünyasında bunu yapamazdım, değil mi?
Merci, George.
- Teşekkürler George.
Je suis dans le bureau de George.
George'ın ofisindeyim.'
Au revoir, George.
Hoşça kal George.
Allez, George.
George, hadi. George.
Allez, George.
Hadi, hadi George.
Reviens, George. Allez.
Hadi, hadi, hadi, hadi George!
C'est bien, George.
Evet, hadi, George!
Allez, George!
Hadi, George!
Ne me laisse pas, George.
Beni bırakma George.
Je t'en prie, George!
Lütfen! George!
Reviens, George!
hadi, George!
Alors pourquoi avoir anéanti ma respectabilité et tué George?
O zaman neden maskeni çıkartıp... George'u öldürdün?
Votre secret concernant George est en sécurité avec moi, tant que nous serons alliées.
George ile arandaki sır benimle güvende tabii müttefik olarak kaldığımız müddetçe.
George Sibley a pris ce qu'il voulait jusqu'à ce que vous n'en puissiez plus et... avez fait de lui un squelette.
George Sibley istediğini aldı sen yeterince dayanamadığın için... ve onu kurbağa adama çevirdin.
J'étais plus que capable de me débarrasser du corps de Georges à ma façon.
George'u evimden... kendimde uzaklaştırabilirdim.
Mais je préfère avoir George dans ma poche, pas la vôtre.
Ama George'un benim kontrolümde olmasını isterim senin değil.
Une équipe de volontaires à découvert les restes alors qu'ils nettoyaient après un feu dans le parc George Washington.
Cesedi, yangından sonra George Washington Ulusal Park'ını temizleyen gönüllüler bulmuş.
- Dites-moi que c'est George.
- Lütfen George olsun. - Lütfen George olsun.
- C'est George Clooney?
- George Clooney mi?
- C'est Clooney?
- George Clooney mi?
George Clooney est là.
Elimizde George Clooney var.
Tout ce que je veux dire, c'est qu'on adore George.
Demek istediğim hepimiz George'u seviyoruz, değil mi?
Où est George Clooney?
George Clooney nerede?
George!
George!
Ce fameux George.
- George'du değil mi? - Bilemiyorum.
Il était censé voir George, le mec en ligne.
Ağdan George'la buluşması gerekiyordu bugün.
Comment? George voulait voir les cochons, pourquoi aurais-je empêché Marigold?
George domuzları görmek için heyecanlanıyordu ve Marigold'u durdurmak için ne sebep sunabilirdim?
- George veut devenir porcher.
- George büyüyünce domuz çiftçisi olmak istiyor.
J'avais besoin d'une petite opération, après quoi j'ai eu George.
Ufak bir operasyon gerekliymiş. Operasyonun neticesi de George oldu işte.
Concentre-toi, George!
Odaklan George. Bir sorunumuz var.
Je pense que George nous a menti.
Sanırım George bize yalan söylemiş. O Zuber.
George, pourquoi ne commencez-vous pas par m'en dire un peu plus sur vous?
George. Kendinizden bahsederek başlayalım.
George va prendre des notes.
George not alacak.
Hey George, on a de la place pour demain?
George, yarın için vakit ayarlayabilir miyiz lütfen?
Vous avez rencontré mon assistant, George Adler.
Araştırma yardımcım George Adler'la tanışmıştınız.
George, vous n'avez pas à faire ça.
George, bunu yapmak zoruna değilsin.
George Brevity, SD.
George Brevity, DSD.
George n'existe pas.
- George diye biri yok.
George Brevity.
Özlük işlerinden George.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]