English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Greenleaf

Greenleaf Çeviri Türkçe

111 parallel translation
Vous êtes malin, M. Greenleaf.
Zekisiniz, Bay Greenleaf.
Vous faites une bonne action, M. Greenleaf.
Siz müthiş bir şey yapıyorsunuz, Bay Greenleaf.
On l'a annoncé à Greenleaf.
Bugün Riley Greenleaf'a söyledik.
- M. Greenleaf?
Bay Greenleaf?
Dites-moi le montant de la caution, je le ramène chez lui.
Bana sadece kefaletinin ne kadar olduğunu niçin söylemiyorsunuz? Bay Greenleaf'i eve götüreceğim.
Je veux que M. Greenleaf identifie une voix pour moi.
Bay Greenleaf'a sormak istiyorum, acaba bir sesi bana teşhis edebilir mi?
C'est ce que je voulais vous demander.
Size sormak istediğim de bu, Bay Greenleaf.
M. Greenleaf, vous pouvez partir.
Bay Greenleaf, gitmekte serbestsin.
Je vais être franc avec vous, Mlle McRae, je m'intéresse aux activités de M. Riley Greenleaf.
Size karşı çok dürüst olacağım, Bayan McRae. Aslında, ben belli bir kişinin, Bay Riley GreenLeaf diye birinin yaptıklarıyla ilgileniyorum.
On peut dire qu'il en voulait à Alan.
Allen'e kin besleyecek biri varsa, o da Riley Greenleaf'ti.
J'ai parlé à M. Greenleaf ce matin et il avait l'air sincèrement peiné.
Garip görünüyor. Biliyor musunuz, ben Bay Greenleaf ile daha önce bu sabah konuştum.
Le livre appartenait tout de même à M. Greenleaf?
Fakat hala kitap Bay Greenleaf'a aitti, değil mi?
Riley ignorait tout de ce livre.
Riley Greenleaf'in o kitaptan haberi yoktu.
J'ai entendu dire que M. Greenleaf avait menacé M. Mallory.
Anlıyorum ki, Bay Greenleaf Bay Mallory'ye karşı tehditlerde bulundu. Bu konuda bir şey biliyor musunuz?
Les seules empreintes retrouvées étaient celles de M. Greenleaf.
O tabancanın kabzasında bulabildiğimiz tek parmak izi Bay Greenleaf'a aitti.
J'ai cru comprendre que vous n'étiez pas au courant du nouveau roman de M. Mallory.
Bana dendi ki, Bay Greenleaf, Bay Mallory'nin yeni kitabının içeriği konusunda hiçbir şey bilmiyormuşsun.
- M. Greenleaf.
Bay Greenleaf?
A 10 h 30 hier soir, Riley était dans un accident de voiture devant le Morepark Inn.
Saat 10 : 30'da dün gece, Riley Greenleaf Moore Park Inn'in park alanında bir otomobil kazasına karıştı.
- M. Greenleaf, un homme étrange se balade dans les couloirs du service éditorial.
Bay Greenleaf, Yayın bölümü civarında garip bir adam dolaşıyor. Bilmeniz gerektiğini düşündüm.
M. Greenleaf, j'ai vérifié cette histoire d'accident et il n'y a plus aucun doute :
Ah, Bay Greenleaf, şunu söylemek için uğramıştım : Ben o kazayı araştırdım, o konuda bir kuşku yok.
C'est Riley Greenleaf.
Ben Riley Greenleaf.
"Cher M. Greenleaf..."
Sayın Bay Greenleaf.
J'avais prévu de le publier après la fin du contrat liant Mallory à Greenleaf.
Mallory'nin Greenleaf'le olan sözleşmesi sona erdikten sonra yayımlamayı kabul etmiştim.
Je veux mettre la main dessus avant lui car... J'ai peur qu'il ne crée des problèmes.
Greenleaf onu ele geçiremeden ben onu elde etmek istiyorum, çünkü, şey, korkarım, sorun çıkaracak.
Connaissez-vous quelqu'un qui voudrait piéger M. Greenleaf?
siz, ikinizden biri, acaba Bay Greenleaf'e karşı tertip düzenlemek isteyebilecek biri olabilir mi?
Quelqu'un essaie de lui faire porter le chapeau.
Sanırım biri bu cinayeti Bay Greenleaf'e yamamak istiyor.
- On pensait que c'était Greenleaf.
Yayımcı, Greenleaf'e karşı bir iddianamemiz olduğunu sanıyorduk.
- Ce n'est peut-être rien, mais j'ai trouvé le carnet d'adresses de Kane et Greenleaf y figure.
Doğru. Şey, onun hiçbir anlamı olmayabilir, fakat ben Kane'in adres defterini buldum, ve o defterin içinde Greenleaf bulunuyor.
Excusez-moi, M. Greenleaf.
Affedersiniz, Bay Greenleaf? Şışş.
Je suis désolé de vous déranger pendant votre film, mais c'est important.
Affedersiniz. Filminizi kestiğim için özür dilerim, Bay Greenleaf, fakat bu çok önemli.
M. Greenleaf, la question est :
Bay Greenleaf, mesele şu :
Très bien, M. Greenleaf, je vais vous laisser.
Pekala, Bay Greenleaf, o zaman ben gidiyorum.
Bonsoir, M. Greenleaf.
İyi akşamlar, Bay Greenleaf.
- M. Black. M. Greenleaf.
Oh, Bay Black, Bay Greenleaf.
M. Black, pouvez-vous dire à M. Greenleaf quand vous avez installé cette serrure?
Bay Black, bu kilidi kapıya ne zaman taktığını Bay Greenleaf'e söyler misin?
Vous m'avez dit ne rien savoir sur le nouveau roman de M. Mallory.
Bay Greenleaf, Bay Mallory'nin yeni romanının içeriği hakkında hiçbir şey bilmediğinizi söylemiştiniz.
Je donnais une copie des pages à M. Greenleaf.
Bakın, em, Bay Greenleaf'a bir dizi sayfaları götürdüm.
Herbert Greenleaf.
Herbert Greenleaf.
Vous devez connaître notre fils, Dickie.
Büyük olasıIıkla oğlumuz Dick'i tanırsın. Dickie Greenleaf.
M. Greenleaf est l'ami des gens de la Cunard.
Bay Greenleaf Cunard'ların aile dostudur.
Greenleaf, ça ouvre des tas de portes.
Size söyleyeyim, Greenleaf adı pek çok kapıyı açar.
Dickie Greenleaf.
- Dickie Greenleaf.
Des chantiers navals?
Şu nakliyeci Greenleaf mi?
Je te présente mon père, Richard Greenleaf 1er.
Babamla tanış. Herbert Richard Greenleaf I.
Vous devez avoir froid... signor Greenleaf?
Üşüyor gibisiniz. Ah, Sinyor Greenleaf, değil mi?
Le signor Ripley est absent.
- Sinyor Greenleaf, Sinyor Ripley orada değil.
Mon ami, M. Greenleaf et moi allons faire des folies.
Çünkü arkadaşım Bay Greenleaf, Sinyor Greenleaf ve ben çıIgınlar gibi para harcıyoruz.
C'est le fils de Herbert Greenleaf.
Dick Herbert Greenleaf'in oğlu.
Comprenez-moi. Il faut que vous restiez à Rome.
Anlarsınız umarım, sizden Roma'da kalmanızı istiyorum Sinyor Greenleaf.
Des lettres pour Greenleaf et Ripley.
Mektuplar...
De Frances.
Greenleaf ve Ripley adına.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]