Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Happens
Happens Çeviri Türkçe
39 parallel translation
- I hope that, uh... merci... nothing happens to you like the woman in the book.
Umarim, kitaptaki kadina olanlar sizin de basiniza gelmez.
Il se trouve qu'ils n'ont pas fait de mal à une mouche dans tout le désert.
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
C'est le meilleur joueur de poker de cette armée.
He just happens to be about the best damn poker player in this here man's army.
Quoi qu'il advienne, une chose est sûre.
Whatever happens, one thing's certain :
"And if something further happens have faith in your feelings"
Her hangi bir şey olacaksa hislerine güven.
J'ai vu ce qui arrivait aux orgueilleux qui s'emparaient du trône.
I have seen what happens to the proud when they take on the Throne.
If you get use to talking to yourself, you know what happens?
"Kendinle konuşmayı başarırsan," "ne olur, bilir misin?"
# Something happens and l'm head over heels
# Bir şeyler oluyor ve ben altüst oluyorum.
# Something happens and l'm head over heels
# Bir şeyler oluyor ve ben altüst oldum.
Vous ne pouvez pas perdre pied en permanence, il vous arriverait quelque chose.
"... besides, you can go to pieces every time... " "... something wrong happens. "
Ca peut arriver?
Gerçekten, that happens?
Et celui qui s'occupe de ce compte est un associé du conseiller municipal de la ville. C'est ce même conseiller qui autorise les permis de construire à ceux qui construisent beaucoup de batiments. Des personnes comme toi.
And the person who runs this trust happens to be an associate of the city councilman's office, the same city councilman that issues building permits... bir sürü bina yapan insanlar.
It happens often while I eat that I suffer a lot but no one notices... because...?
Yani, uzun zamandır acım devam ediyor, ben sürekli yemek yiyorum büyük bir acın olması ve kimsenin onu fark etmemesi ; çünkü bu konuda sızlanmaktan sıkıldım.
This perch? Do everything not to react if it happens.
Çünkü, her şeyi yapar ama bana tepki vermez.
What happens, will happen.
Her ne olacaksa, olacak.
I didn t know that i had that much strength but l'm glad you see what happens when
* Bu kadar güçlü olduğumu bilmezdim * * Görmene memnun oldum *
Thunder only happens when it s raining
* Yağmur yağarken gök gürler sadece *
For me, it happens all the time
* Sen hep geliyorsun benimkine *
Dans l'ingénierie, le stress c'est lorsqu'une pièce de métal est mauvaise.
Mühendislikte, stress is what happens when a piece of metal fails.
The entire point is you gotta get to overtime, because that s where all the fun s gonna happens.
Tek amacınız şu uzatmalara ulaşmak. Çünkü tüm eğlenceli şeyler orada olur.
Voyons, ça n'arrive presque jamais, ne te sens pas mal.
Well, that almost never happens, so don't feel bad.
Now, I know you don t care what happens to you, but trust me- - if you die, Gracie's going to die.
Anladım, şimdi sana olacakları umursamıyor gibisin. İnan bana, eğer sen ölürsen, Gracie de ölür.
♪ so many times, it happens too fast ♪
* Oldu defalarca * * Hızlanır zamanla *
l'm a sorry sucker, and this happens all the time
* Zavallı bir enayiyim, bu hep gelir başıma *
Qu'est-ce qui se passe?
What happens?
"Schmidt happens." ( shit happens / des emmerdes )
"Olur öyle Schmidtler."
"Schmidt happens". ( shit happens / des emmerdes )
"Olur öyle Schmidtler."
♪ trouble is nothing good ♪ ever happens after 2 : 00 A.M.
# Gece 2 : 00'den sonra olduğunda # bela iyi bir şey değil
Saison 4, Episode 3 "Ship Happens"
Sezon 4 - Bölüm 3 "Tekne Vakası"
C'est ce qu'il s'est passé, durant l'été 82, on... a intercepté un signal étrange.
As it so happens, in the summer of'82, we... picked up a strange signal.
Pendant votre séjour à Peu Excitant, visitez donc notre parc, qui a un étang avec un canard.
Little Happens'a gelmişken ördekli gölü olan yemyeşil köyümüzü de gezmenizi öneririm.
Très Excitant :
Much Happens.
Ils en seront fort jaloux à Très Excitant.
Much Happens'takiler çok kıskanacak.
J'espère qu'il n'y aura plus de procès en sorcellerie à Peu Excitant.
Umarım artık Little Happens'ta cadı mahkemeleri olmaz..
Ça peut arriver très tôt, à la première dispute, ou au bout de 10 ans parce que cette semaine-là, l'autre n'a pas sorti la poubelle.
Bazen ilk kavga gibi erkenden oluyor.. Just sometimes it happens early on, first fight..... bazen 10 yıl sonra..... neden çöpü hergün ben çıkarıyorum.. .. tartışmasında.
I broke to complain. In tour happens cos?
Turlarda daha çok acır
Bienvenue au procès en sorcellerie de Peu Excitant.
Little Happens cadı mahkemesine hoş geldiniz.
"L'amer à boire"
"Ship Happens"