English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Have

Have Çeviri Türkçe

1,206 parallel translation
Il disait, "Il a été dit que..." ou "D'autres personnes ont dit que..."
He'll say, "lt's been said that...." or "Other people have said that...."
Quel sysadmin aura point-barre oblique sur leur chemin avant usr / local / bin? C'était cool.
What sysadmin is gonna have dot slash in their path before usr / local / bin?
Mais quel sysadmin aura point-barre oblique dans leur chemin avant usr / local / bin?
But what sysadmin is gonna have dot slash in their path before usr / local / bin?
Bien, maintenant vous pouvez l'avoir.
Well, now you can have it.
Ecoutez... Ce que personne ne vous a dit c'est que le seul lien réel you have left between you and your daughter est l'indice que mon équipe recherche... et comment nous l'interpretons.
Bakın size söylenmeyen ve kızınızla aranızda kalan tek şey ekibimle topladığımız kanıtlar ve bunları yorumlamamızdır.
Si tu veux savoir, cette femme m'a invité à prendre un verre et la première chose que j'ai dite c'est : " Je suis marié!
For your information, that woman asked me to have a drink, and the first thing I said was, " Sorry, I'm married!
J'ai payé pour avoir ça.
I paid to have this done.
- Je veux savoir ce qui s'est passé.
- I have to find out how it went. - Neden?
We have made a reservation for two rooms for Mr.
Martin o ne diyor? Danimarkaca anlamıyor mu?
Estce - tu vas avoir les couillesWill you please have the balls d'aller au bout de quelque chose?
Lütfen bir şeyi sonuna kadar devam ettirecek kadar cesur olur musun?
I don t have any references yet.
İyi... Henüz bir referansım yok.
Need it, got to have it.
İhtiyacın varsa ona sahip olmalısın.
Tu as les cigarettes, j'ai le briquet.
You have the cigarettes, I have the lighter.
Et si tu vois le monde tourner, parce que les poupées ont mis leurs hanches en marche.
If the world's in a whirl, some doll must have her hips in a twirl.
T'as des cigarettes dans les oreilles?
What, do you have cigarettes in your ears?
You have come To journey's end
Yolculuğunun sonuna geldin
The ships have come
Gemiler geldi
We have come now to the end
Sonuna geldiğimizi
Et que les contes de fée ont tous été dits
And the fairy tales have all been told
Que tous les contes de fée Ont été dits
And the fairy tales have all been told
Et que les contes de fée Ont tous été dits
And the fairy tales have all been told
Nous avons les preuves qu'il s'agit d'un meurtre.
we have retained tests of a homicide.
Si nous ne le disons pas à la police, plus personne ne nous croira. C'est la seule chose qui nous reste.
If we do not say to him to the police which happened, we will not have credibility, and is the unique thing that we have left.
Nous n'avons rien d'autre que notre parole.
We do not have our word more.
Tu as peut-être raison, il ne faut pas aller à la police.
Perhaps perhaps you are right, we do not have to go to the police.
Oui, non, selon mes calculs I should have been a little more to the...
Evet, hayır, hesaplarıma göre biraz daha şeyde olmalıydım.
Puisque c'est pour toi, tu peux l'avoir pour plus cher que son prix.
Since it's you, you can have it for more than it's worth.
Il faudra qu'ils gagnent leur loyer.
You have to earn your keep.
Faudra d'abord passer par ça.
You'll have to get past this first. ( Gitmeden önce son olarak bunu yapacaksın )
Have I caught you coming in or going out?
Seni girerken mi yoksa çıkarken mi yakaladım?
Il faut faire ce qu'on sait bien faire, Heureusement, on ne savait pas écrire de chansons, autrement on n'aurait pas fait certains trucs intéressants,
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
"Have You Ever Seen The Rain" par Creedence Clearwater Revival
~ ~ Çalan Şarkı ~ ~
* Quelqu'un m'a dit il y a bien longtemps *
Creedence Clearwater Revival "Have You Ever Seen The Rain"
Vous avez peut-être quitté Duluth, mais vous avez toujours un bel accent de Duluth.
You may have left Duluth, but you've still got plenty of Duluth left in your inflections. Oh!
Avant, je pouvais laisser votre symbiote réparer les dommages.
In the past, I could have let your symbiote regenerate it.
'You have no idea...' 'What I feel inside' 'Hold me, babe'
'Hiç bir fikrin yok...''içimde ne hissettiğimden''tut beni, bebeğim'
Wish it wouldn't ever have to end
Keşke hiç bitmese.
Vous semblez avoir beaucoup à faire.
Since you have plenty to do.
- L have it Tu essayes de m'escroquer hein?
Beni kandırmaya çalışma.
In paths that I must trod l'll have no fear
- Hayatım boyunca özlemini çektiğim bir duygu bu.
We're surviving this if I have to carry you the whole way.
Eğer tüm yol boyunca sana katlanabilirsem, buradan sağ kurtuluruz.
Vous... vous avez plus de chance que de cervelle.
Sen... You have more luck than brains.
- Ok. l'll have a seat.
- Tamam, oturacağım.
"Don't have a boy".
"Don't have a boy" ( Erkek arkadaşım yok )
* You can t have it crying *
Senin için ağlayamam.
* With my teeth locked down * * I can see the blood of a thousand men * * who have come and gone *
Dişlerim kitlenmiş halde... görebiliyorum kanını... gelip geçmiş binlerce adamın.
* With my teeth locked down I can see the blood * * Of a thousand men who have come and gone *
Dişlerim kitlenmiş halde görebiliyorum kanını... gelip geçmiş binlerce adamın.
* And I have know love * * like a whore, from * * at least ten thousand more *
Yaşıyordum aşkı, bir fahişe gibi. yüzlercesi binlercesi.
Where have you been?
Dışarı çıkıyorum.
- Where have you been?
Nerelerdeydiniz?
Tu es douée pour les nœuds!
You have a way with knots!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]