Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Hector
Hector Çeviri Türkçe
2,719 parallel translation
Hector
Hector.
Il y a un problème? Hector :
- Bir problem mi var?
- Hector, j'ai besoin d'une salle d'examen.
- Hector, bana muayene odası.
Hector : elles sont toutes occupées!
Hepsi dolu.
Hector.
Hector.
C'est surtout au sujet d'un gars qui se nomme Hector qui est à un moment de sa vie où il a besoin de voir d'autres personnes, ne pas se sentir lié à une seule femme.
- Çoğunlukla birden başka insanlarla görüşme ihtiyacı duyan, sadece bir kadına bağlanamayan Hector adındaki bir adam hakkında.
"Hector, pourquoi tu as volé notre écran plat?"
Hector, neden düz ekran televizyonumuzu çaldın?
"Hector, pouquoi tu portes ma chemise de nuit?"
Hector, neden geceliğimi giyiyorsun?
Hector, t'as fait quoi dans le guacamole?
Hector, guacamoleye ne yaptın? Hector!
Hector! " Ils sont durs, la haut, mec.
Yukarısı bayağı zordur adamım.
Hector! Tu penses qu'on ne s'est pas assez occupé d'elle?
Evet ya haftalar boyunca yemeğimde kabuk parçaları vardı.
Hector! Allez!
Kızımızın biraz mantıklı düşünmesini sağlamalıyız.
Je vais voir si Hector a le nom de famille de Maribel.
Hector, Maribel'in soyadını biliyor mu diye bakmaya gidiyorum.
Hector est venu pour le week-end il y a deux mois, et il est toujours là.
Hector iki ay önce bir hafta sonu için geldi ve hâlâ burada.
Hello, Hector.
Merhaba Hector.
Hector, je t'ai amené un pull.
Hector, kazağını getirdim.
Je ne vais pas dehors chercher un pull pour Hector.
Hector'a kazak getirmek için oraya gitmeyeceğim.
Hector!
Hector!
Bon, tais toi. , tu veux parler
Dinle Hector'u evden göndermek..
Hector part de la maison?
... hakkında konuşmak istiyorsun?
Je suis désolé pour Hector.
Hector için üzgünüm.
Assez. C'est pire que celui que tu m'as écrit sur la canette.
"Git başımdan Hector, kapıyı bir sebepten dolayı kilitledim."
FERNANDO : Veux-tu s'il te plait demander à Rosa que...
Abuelita, Fernando'ya sorar mısın, Rob'la Hector'u görmüş mü?
Ecoute Hector, c'est pas vraiment le bon moment la.
Hector bak, şu an iyi bir zaman değil.
Raconte à Hector.
Anlat Hector'a.
Les Rosenthal viennent la 1re de septembre, Hector la 2e.
Rosenthal'ler Eylülün ilk haftası gidiyorlar, Hector da ikinci haftası gidiyor.
Ton fils chéri, qui ne supporte pas les Rosenthal et tonton Hector, pense venir le weekend du 36-37.
Rosenthal'llere ve tonton Hector'a tahammül edemeyen oğlun ayın 36-37'sine denk düşen hafta sonu Castide'e gelmeyi düşünüyor.
Hector, tu peux programmer Miss Jackson en dernier rendez-vous cet après-midi, STP?
Hector, Ms. Jackson öğleden sonraki son kabulüm olacak. Kayıt eder misin lütfen? - Problem değil, Dr. Kate.
Hector : j'ai mis en place ce système de dossier par code-couleur.
Renkle dosya kodlama sistemi geliştirdim.
Hector, as tu déjà pensé aux, euh, enregistrements médicaux électroniques?
Hector, teknolojiyi kullanmak hiç aklına geldi mi? Güzel.
Hector est compétent pour gérer les troubles à l'ordre public. Mais il est hors jeu pour ce genre de cas.
Hector insanların huzurunu kaçıran davalarla uğraşıyor olabilir, ama bu onun liginin dışında bir şey.
Hector a tout sur le bureau du défenseur public.
- Hector tüm raporları göndermiş.
" Hector lime.
Hector Lime.
Mon collègue, Hector, vous appellera quand ce sera prêt.
- İş arkadaşım Hector para hazır olunca sizin dairenizi arayacak.
- Hector J. est très excité de te voir.
Hector J. seni görünce nasıl heyecanlandı bak.
- Je l'ai déjà rencontré.
Evet, Hector J. ile çoktan tanıştım zaten.
La police a été appelée... de temps en temps, Trout vient pour revoir Hector Milne.
Polisi çağırdılar. O gün bu gündür Trout, arada Milne'in gözünü korkutmaya gelir.
T'as appelé Hector?
- Hector'u aradın mı? - Evet.
On doit trouver où Hector a planqué les 25 %.
Öncelikle, Hector'un % 25'i nereye koyduğunu bulmalıyız.
Sûrement... chez Hector lui-même.
Hector'un evinde olabilir.
Je suis son oncle, Hector.
Ben dayısı Hector.
Uh, je dépose juste le repas d'Hector.
Hector'un öğle yemeğini getirdim.
♪ Va-t-en, Hector, J'ai verrouillé la porte pour une raison. ♪
Yeter, yeter. Yapma. Şurada iyi zaman geçiriyoruz.
J'ai du dormir dans la chambre des invités l'autre nuit.
Hector nerede uyudu?
Où va dormir Hector?
Misafir odasında.
( grognement ) Hector, aide-moi!
Steve?
( grognement )
Hector, yardım et.
Ce travail est pas mal!
Hector!
Abuelita, veux-tu s'il te plait demander à Fernando s'il a vu Rob et Hector?
Rob'la Hector nerede?
Oh, merci, Hector.
Teşekkürler Hector.
- Hector Stokes.
- Hector Stokes, Polyhedrus CEO'su.