English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Hidden

Hidden Çeviri Türkçe

46 parallel translation
Un endroit ombragé pas loin de Hidden Canyon.
Gizli Kanyon'da. Kimsenin bilmediği bir yer.
Lui et la fille sont allés dans un bar, le "Hidden Door".
O ve kadın "The Hidden Door" adlı bardalar.
Le "Hidden Door"?
"The Hidden Door" mu?
Hidden from the public lt was behind the scenes
Hidden from the public lt was behind the scenes
J'ai caché les bébés dehors.
I've hidden the babies outside. ( Bebeklerin dışında gizliyim )
" Les opérations sur les anciennes mines Aurora et Keets et nombre de petites concessions adjacentes sont consolidées, accessibles par l'ancienne mine Hidden Treasure.
"Eski Aurora ve Keets madenlerinin işletilmesi ve... " diğer bazı küçük hak talepleri artık tamamen birleştirilmiş... " önceki gizli hazine mülküne katılmıştır.
"Hidden"
"Gizli"
Après je pourrais utiliser un modèle de Markov caché, et une analyse elliptique pour diminuer les possibilités des destinations cachées et des routes non-enregistrées les plus probables.
Sonrasında Hidden Markov Modeli'ni kullanarak, ki bir eliptik analizidir gizli bölgeler ve yerlerin tanımlanmasını sağlamak için geliştirilmiştir,
On peut arriver à temps pour voir Yojimbo, Seven Samurai et Hidden Fortress.
Yujimbo, Seven Samurai ve Hidden Fortress'ı görmek için gidebiliriz.
HIDDEN FLOOR
Gizli Kat
Ceux qui se cachent
The Hidden.
Hidden Palms 1x02 "Ghosts" Synchro : BlueDoc.
Çeviri : radiohead83 ( UncontrolledPower )
Précédemment dans Hidden Palms.
Daha önce hidden.palms
Précédemment dans Hidden Palms.
Hidden Palms'ta daha önce...
Je suis Eddie.
Ben Eddie. 27.6 00 : 01 : 05,000 - - 00 : 01 : 12,000 Eddie Nolan ( 17 ). Kafasına ateş edilmiş bir şekilde, Hidden Palms'taki evlerindeki yatak odasında ölü olarak bulundu.
* I talk myself to sleep *
Hidden Palms Sezon 1, Bölüm 3
- Précédemment dans Hidden Palms.
Hidden Palms'ta daha önce...
- Précédemment dans Hidden Palms... - Je suis Johnny.
Hidden Palms'da daha önce...
Il est dans sa maison de Hidden Valley.
Gizli bir vadide inzivada.
Un coin sympa... Hidden Hills, Calabasas, un truc du genre?
Hidden Hills, Calabasas gibi bir yerin... iyi bir bölümünde, değil mi?
George Lucas a basé la structure de son film sur La Forteresse Cachée de Akira Kurowasa. *
George Lucas filmin yapısını Akira Kurosawa'nın The Hidden Fortress'ından * esas almıştır.
Sarah, passe par la route de Hidden Lake.
Sarah, Hidden Lake yoluna gir.
Tu t'élances comme dans Crouching Tiger, Hidden Dragon,
Crouching Tiger, Hidden Dragon'daki gibi salladın.
Explique-nous la guerre entre le tigre et le dragon.
Ve bize "Crouching Tiger Hidden Dragon" filminin sonunu anlatman gerekiyor.
Quelque part au 221b, Quelque part le jour du verdict Il l'a laissé caché.
Somewhere in 221b, somewhere on the day of the verdict he left it hidden.
Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains.
Only to find that I belong to a world hidden from humans.
- Nous connaissons les détails. Du développement des maisons de Hidden Hills situé dans l'état du New Jersey.
- Biz New Jersey'nin gizli tepelerinin ardında bulunan bu nadide yerleşim yerinin şartlarına aşinayız.
Assez loin de Hidden Ridge, j'ai crevé.
Daha Hidden Ridge'a yaklaşmamışken lastiğim patladı.
I could fall in love in my dreams your dreams come true say you ll dream of us at night when the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out
Körkütük aşık olabilirdim... Rüyalarımda gerçekleşir rüyaların bizi düşlüyorsan rüyalarında. Gece olup yıldızlar alev aldığında Manhattan'ın üzerinde kaybolduğunda neon ışıkların arasında, gözlerden uzak.
When the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Gece olup yıldızlar alev aldığında Manhattan'ın üzerinde kaybolduğunda neon ışıkların arasında, gözlerden uzak. Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
All washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Çok acele kaybolduğunda neon ışıkların arasında, gözlerden uzak. Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
I was lost for years... Searching while hiding... Only to find that I belong to a world hidden from humans.
İnsanlardan gizlenmiş ait olduğum dünyayı bulmak için saklanıp, araştırırken... yıllardır kayıptım..
Only to find I belong to a world hidden from humans.
Ta ki insanlardan gizli bir dünyaya ait olduğumu öğrenene kadar.
♪ I keep them hidden up my sleeve ♪ ♪ I hate to break it to you ♪
* Saklıyorum kozlarımı, kötü bir haberim var sana *
L'ABRI
HIDDEN
Je veux dire, j'ai fais un pas vers cette pièce et elle a survolé ce bureau comme un tigre accroupis, un dragon caché.
Odaya bir adım attık ve o masanın üzerinden bize Crouching Tiger, Hidden Dragon filmindeki gibi uçtu.
- Hidden Away Safe.
- Gizli Kutu'dan.
30 miles en dehors de la ville de Hidden Lake, Californie, Vous trouverez ce petit ranch connu simplement comme le complexe The Veil, nommé ainsi par les membres du culte "Heaven's Veil", le culte qui vit et meurt ici.
Hidden Lake, California'nın 50 km dışında Cennetin Perdesi tarikatı üyelerinin kısaca Perde adını verdiği bu küçük çiftliği görüyorsunuz.
Hidden Highlands.
Saklı topraklar.
Les Figures de l'Ombre.
Hidden Figures Gizli Sayılar
Et voilà, Hidden Obsessions.
Ne olsa beğenirsiniz, Hidden Obsessions.
On était sur la route, je lui ai parlé de ce qui m'était proposé, de faire Hidden Obsessions.
Yollardaydık. Ona da Hidden Obsessions'dan bahsettim, oynamamı istediklerini falan söyledim.
Crouching Father, Hidden Husband
Çeviri :
Là voilà, Aiden par-ci, Aiden par-là, celle qui suit toutes les affaires à la fois.
Ah, işte orada. "Crouching" Aiden, "Hidden" Burn. * Bir bu davadasın..
Pas question. Je ne le ferai pas.
Çeviri by BİDİS hidden.palms Season 01 Episode 05 hiç yolu yok bunu yapmam.
( hidden
Saklanıyor )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]