Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Hime
Hime Çeviri Türkçe
41 parallel translation
"Lady snowblood"
'Shura Yuki Hime'
Ca c'est Kaguya-hime.
Bu da Kaguya-hime.
Elle sera la princesse Kaguya des Bambous Graciles.
"Nazlı Bambu'nun Kaguya Hime" si...
La princesse Kaguya...
Kaguya Hime'si mi?
Voilà pourquoi je la compare à la lumière rayonnante, qui est la signification du prénom "Kaguya".
O yüzden de ona "parıldayan ışık" anlamına gelen "Kaguya Hime" adını uygun gördüm.
La princesse Kaguya...
Kaguya Hime!
La cérémonie de passage à l'âge adulte se déroula selon la coutume. Peu après, un banquet célébrant son nouveau nom fut organisé en grande pompe, réunissant de nombreux invités.
Saç ve kıyafet seramonilerinin ardından Kaguya Hime'nin isim şölenine sayısız ziyaretçi davet edildi.
"Princesse Kaguya", quel nom magnifique...
Kaguya Hime gerçekten de çok hoş bir ad.
Le banquet en l'honneur de la princesse Kaguya dura trois jours et trois nuits.
Kaguya Hime'nin isim şöleni üç gün üç gece sürdü.
Célébrons le passage à l'âge adulte de la princesse Kaguya!
Kaguya Hime-sama'nın saç söleni şerefine!
Elle reste cachée derrière ce store de bambou mais il paraît que la princesse Kaguya est magnifique.
Kaguya Hime mi artık her kimse şu bambu odunlarının ardına saklamışsınız!
Depuis ce jour, la princesse Kaguya de vint totalement méconnaissable. Elle ne riait plus en étudiant et passait son temps seule en silence.
O günden sonra Kaguya Hime sanki bambaşka birine dönüşmüşçesine bir başına gıkını bile çıkartmadan kendini eğitimine adadı.
La réputation de la princesse Kaguya alla croissant. Devant sa maison, chaque jour, on s'attroupait dans le but de la voir, même brièvement.
Kaguya Hime'nin güzelliği dilden dile yayıldıkça konağın önü de her gün onun güzelliğini bir kez olsun görmeye çalışan insanlarla dolmaya başlamıştı.
Tu sers la princesse Kaguya?
Kaguya Hime-sama'ya sen mi hizmet ediyorsun?
Donne-lui cette lettre!
Bunu Kaguya Hime-sama'ya verir misin? !
La princesse Kaguya!
Kaguya Hime'den mi bahsetmektesiniz?
Tu as dit "princesse Kaguya"?
Kaguya Hime mi duydum bir yerden?
Dis, Akita, tu as donné le nom extraordinaire de "Kaguya" à la fille d'un homme de basse extraction.
Yalnız Miyatsuko gibilerinin kızlarına Kaguya Hime adını koyması haddini bilmezlik resmen.
À l'instant où la princesse Kaguya me fit face, mon vieux corps fut pris de tremblements, comme si une source tarie jaillissait de nouveau.
Kaguya Hime-sama'nın karşısına geçtiğim an bu yaşlı bedenim sanki kuru pınar tekrar hayata gelmişçesine tir tir titremeye başladı.
Cinq nobles viennent demander la main de la princesse. De plus, ils sont en tenue d'apparat.
Ülkenin en asil beş beyi resmi kıyafetler içinde Kaguya Hime-sama'yı görmeye gelmişler!
Laissez-moi préparer la princesse.
Hime-sama'yı bana bırakın.
Bien, princesse, choisissez celui qui vous sied.
Haydi Hime-sama, istediğin birini seç.
Princesse Kaguya, mes sentiments pour vous sont exposés dans la lettre que je vous ai donnée.
Kage Hime-sama size karşı olan hislerimi yolladığım mektupta dile getirmiştim.
Princesse Kaguya, vous êtes pour moi telle la toison du rat-du-feu qui, dans les flammes, ne brûle jamais mais laisse juste consumer ses impuretés pour briller plus encore.
Kaguya Hime-sama, benim için siz ateşe atıldığında bile yanmamayıp tüm pisliklerinden arınan ve ateş içinde parıltısına parıltı ekleyen ateş faresi kürkünden bir pelerin gibisiniz.
Quelle honte de comparer la princesse à une peau de rat!
Kaguya Hime-sama'yı adi bir fare kürküyle kıyaslamak da nedir? !
Princesse Kaguya, vous êtes pour moi un trésor qui brille avec beaucoup plus d'éclat que le joyau aux cinq couleurs qui est au cou du dragon.
Benim için Kaguya Hime-sama ejderhanın boynunda parlayan beş renkli mücevherden bile çok ama çok daha ışıl ışıl parlayan bir hazinedir!
Princesse Kaguya!
Kaguya Hime!
Où est la princesse Kaguya?
Kaguya Hime-sama ne tarafta?
Princesse Kaguya, je suppose que vous êtes ici.
Kaguya Hime-sama, oradasınız değil mi?
" Serait-ce le trésor de la princesse Kaguya,
" Yoksa bunlar Kaguya Hime'nin arzuladığı...
Par conséquent, je suis désolé, mais puisque sa maîtresse... enfin, sa concubine... non... sa future épouse habite ici, nous n'avons pas d'autre choix que de venir demander à la princesse Kaguya de nous régler.
Aman! Bizim de Miko-sama'nın metreslerinden biri olan çok pardon, eşi Kaguya Hime-sama'dan ödemeyi yapmasını istemekten başka bir seçeneğimiz kalmadığından, konağınıza geldik.
Mais si cela fait le bonheur de la princesse Kaguya, cette dépense n'est qu'une bagatelle.
Fakat Kaguya Hime-sama'yı memnun edecekse gözümde hiçbir değeri yoktur.
Au même moment, la princesse Kaguya recevait la visite du prince Ishitsukuri.
Tam o sıralarda Ishitsukuri no Miko Kaguya Hime'ye bir ziyaret düzenlemekteydi.
Donnez ceci à la princesse Kaguya.
- Bunu Kaguya Hime-sama'ya verin.
Princesse Kaguya, vous êtes la seule femme à qui je souhaite offrir mon cœur.
Kaguya Hime-sama... Benim için siz kalbimi vereceğim yegâne kişisiniz.
Malgré le désespoir de la princesse Kaguya, sa réputation continua à s'étendre et l'Empereur en personne finit par lui porter de l'intérêt.
Kaguya Hime aksini dilemesine rağmen şimdi adı daha çok dillerde dolanır olmuş sonunda Mikado'nun kendisi bile onunla ilgilenir hale gelmişti.
Si elle les a obstinément repoussés, c'est qu'elle veut venir auprès de moi, il n'y a aucun doute.
Bu denli yollara gitmiş olması bu Kaguya Hime'nin bana gelmeyi arzuladığının bir göstergesi olmalı.
Après la visite de l'Empereur, chaque fois que la lune était visible, la princesse sortait sur une terrasse et la contemplait dans le ciel.
Mikado sarayına geri dönmüştü. Fakat artık her gece ay belirdiğinde Kaguya Hime onu izler olmuştu.
Notre travail là maintenant, est de garder nos têtes droites.
- Adı Hame, Hime, Ham... - Haim. - Balgamlı gibi söyle.
La princesse Kaguya?
Kaguya Hime demek?
Vous êtes comme ce trésor qu'elles réchauffent affectueusement.
Asıl benim için Kaguya Hime-sama anne karnındaki bebeği koruyan kırlangıçların hazineleri niyetine sıcak mı sıcak tuttuğu deniz kabuğuna eşdeğerdir!