Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Hitman
Hitman Çeviri Türkçe
274 parallel translation
Herr Hitman a eu l'air de bien s'entendre avec elle.
Valla, Bay Hitman kıza vurulmuş gibi görünüyordu.
Allez, viens, on t'aime.
Arvid. Oh, yapma Bay Hitman. Seni seviyoruz.
Herr Hitman joue Count Basie!
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması.
- Meurtristique, Herr Hitman.
- Olağanüstü, Bay Hitman.
Hitman a raison.
- Bir cazcı olmalı.
On ne peut pas convertir un swingueur.
Bay Hitman'in dediği gibi : Bir cazcı asla bozulmaz. Hayır.
Herr Hitman. Comment ai-je pu être aussi bête?
Şimdi de bir şarkı duymak istiyorsunuz.
Et les handicapés et les débiles? Tu fais partie de la même catégorie.
Bay Hitman, bizi bekle!
Je préfère n'importe laquelle à celle des Nazis, contrairement à toi.
- Arvid! Benim adım Arvid! Djangoman'miş, Bay Hitman'miş...
Le jeune flic : TERAJIMA Susumu
TETSU WATANABE as the scrap yard owner HAKURYU as the yakuza hitman
Un catcheur professionnel comme vous appréciera sûrement ces nombreux placards.
Eminim tüm bu dolaplar, senin gibi profesyonel bir güreşçinin işine yarar, Hitman.
Hitman 45...
Hitman 45...
- Hitman 45...
- Hitman 45...
Hitman 45.
Hitman 45.
Et au lieu de la lutte Bret Hitman Hart l'
ve Bret the Hitman Hart'ın yerine
Hitman.
Hitman.
À tous les Hitman Deux Victors, maintenez l'allure, distance de sécurité : 50 m.
Tüm Hitman İki Araçları, hızınızı koruyun, mesafenizi 50 metrede tutun.
- Hitman, ici Hitman Deux Un.
- Hitman, burası Hitman İki Bir.
Ici Hitman Deux Un.
Burası Hitman İki Bir.
Ici Hitman Deux. On a détruit tous les véhicules ennemis.
Burası Hitman İki. 6 yönünde bir Zil'i etkisiz hale getirdik.
Hitman Deux Deux, ici Deux Un Bravo.
Hitman İki İki, burası İki Bir Bravo.
Hitman Deux Trois, ici Hitman.
Hitman Üç İki, burası Hitman.
Hitman Trois, votre opérateur radio peut venir ici?
Hitman Üç muhabere operatörünüzü, Hitman'e gönderebilir misiniz? Tamam.
Hitman, ici Hitman Trois.
Hitman, burası Hitman üç.
Que tous les Hitman Victors restent en attente.
Tüm Hitman "anahtarları", hâlâ bekliyoruz.
- À tous les Hitman Victors...
- Tüm Hitman "Anahtarları"...
À tous les Hitman Deux Victors, on est parti.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", hareket halindeyiz.
À tous les Hitman Victors, sachez qu'on est à 5 km du point d'entrée 2.
Tüm Hitman "Anahtarları" nın dikkatine 2 numaralı geçiş noktasına beş kilometre mesafedeyiz, bilginize. Tamam.
À tous les Hitman Victors, sachez qu'on est à 3 km au sud du point d'entrée 2.
Tüm Hitman "Anahtarları", 2 numaralı kontrol noktasının üç kilometre güneyindesiniz, bilginize.
À tous les Hitman Deux Victors, on est à 1 km de l'entrée 2.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", 2 no'lu kontrol noktasına bir kilometredeyiz.
Tous les Hitman Deux Victors, on tourne ici, on contrôle l'Ouest sans renfort.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", buradan dönüyoruz, ve yakın destek olmadan batıyı tarıyoruz.
Hitman Deux, ici Deux Un.
Hitman İki, burası İki Bir.
Ici Hitman Deux.
Burası Hitman İki.
Tous les Hitman Victors s'alignent sur les Deux Un.
Tüm Hitman "Anahtarları", İki Bir'i takip edin.
Hitman, ici Hitman Deux.
Hitman, burası Hitman İki.
Hitman, 5 / 5.
Hitman, tekrarlayın.
Hitman, je vois des Iraquiens armés, en civil, dans des pick-ups blancs marqués de losanges rouges.
Hitman, kırmızı kare işaretli bir pick-upta sivil kıyafetli, silahlı Iraklılar görüldü.
- Hitman Deux, ici Hitman.
Hitman İki, burası Hitman.
- Hitman, c'est Deux.
Tamam. - Hitman, burası İki.
Hitman terminé.
Hitman ayrılıyor.
À tous les Hitman Victors, changement de fréquence : canal 1-1-Neuf à partir de 14 : 00 GMT.
Tüm Hitman Anahtarları, tedbirli olun, tehlikeli olabilecek 1-1-Niner, 1400 Zulu konumundan geçiyoruz.
Hitman Deux Victors, restez en rangs serrés quand on rejoindra la colonne, aucune unité ne doit s'insérer dans notre file.
Tüm Hitman İki Anahtarları tekrar sıraya geçtiğimiz zaman yakın takibi sürdürün. Diğer birliklerin araya karışmamasına dikkat edin.
Hitman Deux Un Alpha, ici Hitman Deux.
Hitman İki Bir Alfa, burası Hitman İki.
À tous les Hitman Deux Victors, on quitte les lignes alliées.
Tüm Hitman İki Anahtarları, güvenli bölgeyi terk ediyoruz bilginize.
Godfather, ici Hitman leader.
"Baba", ben Hitman komutanı.
Hitman, ici Godfather.
Hitman, konuşan "Baba".
Hitman Deux mène le bataillon.
Hitman İki, tabura öncülük ediyor.
Hitman Deux, ici Deux Un Bravo.
Hitman İki, burası İki Bir Bravo.
Herr Hitman.
- Clambake 7'lisi... - Bay Hitman.
Herr Hitman, attends!
Lafı bile olmaz!
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Présente ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Hitman ) ) ) ( - _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Hitman
Altyazı :