Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Hobo
Hobo Çeviri Türkçe
44 parallel translation
On peut me regarder et dire :
İnsanlar bana bakıp diyorki, "Bindle Jackson, hobo."
- Allez jouer avec Clodo. - Il dort.
- Gidin Hobo ile oynayın.
Quant à Clodo.
- Hey. Hobo hakkında konuşabilirdik.
Que le portier sorte Clodo.
- Tamam. Unutmayın kapıcı Hobo'yu dışarı çıkarsın.
Où est Clodo?
- Tamam. - Hobo nerede?
Hier. Il l'a dit à Clodo.
Dün Hobo'ya demişti.
- Larry. Clodo a besoin de sortir.
- Larry, Hobo dışarı çıkmalı, hemen.
Ça ne te tuerait pas de trouver une pièce.
Hobo, haydi. Onlara bir oyun bulsan canın mı çıkardı?
P.S. : Laisse Clodo sur le lit. Il a eu un cauchemar.
" Hobo yatağın üzerindeyse onu yataktan atma.
Que s'est-il passé?
- Hobo yine titriyor. Ne oldu?
C'est une drôle de fille.
- Haydi, Hobo. - Komik bir kız.
Clodo. Viens Clodo.
Hobo, gel.
Je n'entends ni les chers petits monstres ni Clodo.
Her şey aynı olsa da bir şey eksik. Pıtır pıtır ayak sesleri. Hobo'nun pati seslerini hiç söylemiyorum bile.
Madame a envoyé les enfants et le chien chez sa mère.
Hanımefendi Hobo'yu ve çocukları büyükannelerine gönderdi.
Pour Clodo aussi?
- Yaşasın. - Hey, Hobo'da alabilir mi?
Ce sont des vagabondages.
Biz daha çok hobo uçuşlarıyla ilgilenmekteyiz.
Le language des vagabonds.
Hobo dili.
Pas le gentil petit nain!
Küçük Hobo'yu vurma sakın!
Ecoutez, M. Clodo.
Dinleyin Bay Hobo.
Saison 1 Épisode 8 The hobo code
Tv Rip : black _ milk
Le Hobo moyen avec la fermeture à boucle non réglable.
Orta boy, ayarlanmayan, tek kayışlı bir çanta.
Par normal j'entends : "ne se change pas en Rintintin une fois par mois."
Benim kastettiğim normaller ayda bir kez Littlest Hobo *'ya dönüşmüyorlar.
- Et Joe le clodo?
- Hobo Joe sayılmaz mı?
Pourquoi tout le monde oublie Joe le Clodo?
Neden herkes Hobo Joe'yu unutuyor?
- Vive le roi des clodos.
- Hobo King'i selamlıyoruz.
Je ne traverserai pas Hobo Alley pour manger dans un camion qui est près des égouts.
Araçtan sipariş vereceğiz diye Hobo Alley'den geçmek istemiyorum. Otoyolun altından geçen kanalizasyonun yanında.
Est ce que c'est le nouveau Tradesrogue crocodile hobo?
O yeni tradesrogue timsah çanta mı?
J'ai fait le chien errant, comme Le Vagabond. J'ai accosté une fille. Le charme de Rudy a opéré, et on est allés chez elle.
Sonra sokaklarda Littlest Hobo gibi bir başıma dolanırken bu kızla tanıştım Rudy'nin meşhur numaralarını yaptım ve kızın evine girdim.
Je peux pas faire le chien errant. Tu sais ce qu'il a eu, le Vagabond?
Littlest Hobo'ya sonunda ne oldu biliyor musunuz?
Imaginez leur tronche. "Ne violez pas le Vagabond, sa rondelle..."
"Littlest Hobo'ya tecavüz etmeyin, zaten küçücük deliği..."
- Clochard.
Hobo.
J'ai pas le temps de t'enseigner la langue hobo.
Sana serserilerle nasıl konuşur öğretecek vaktim de yok.
Tu te demandes pourquoi ce chien t'a quitté pour ce clochard.
işte bu yüzden köpeğin hobo seni terk etti.
Il errera de ville en ville comme Le Vagabond.
Küçük Hobo gibi bir şehirden diğerine sürüklenecek.
Oh, tu as dit "clodo", pas "homo"
Ben değil - Ha sen hobo dedin.
Poursuivre une piste dans la traque au clodo 2014?
Hobo hunt 2014 *'teki gelişmeyi takiben mi?
On dirait un hobo.
Hobo'ya * dönmüşsün. Ç.N. : Serseri, aylak kimse, göçmen işçi.
Un hobo?
Hobo mu?
Je veux pas d'un clodo chez moi.
Takım sahibinin önünde hobo gibi görünmeni istemem.
Et ensuite seulement je t'autoriserai à errer comme un vagabond sans même un au revoir.
Ve en sonunda zannediyorsun mu ki, senin - Hobo Joe gibi yengeç yengeç yürüyerek, bir hoşçakal bile demeden - gidişine izin vereceğime?
- Adam.
- Hobo?
Moi. David. George.
Ben, David, George, Gabriel, Adam ve Hobo.
Saison 7 Épisode 08 " Gorp.
Höbö. Çeviri :
C'est pour ça que tu es déguisé en clodo?
Bu yüzden mi hobo gibi giyindin?