Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Hun
Hun Çeviri Türkçe
307 parallel translation
Voici le territoire des Huns.
Şurası Hun bölgesi.
J'apporte un message de l'empereur à Rua, roi des Huns.
Batı İmparatorundan Hun Hükümdarı Rua'ya mesaj getirdim.
L'évêque de Margus a violé la tombe du roi des Huns.
Margus piskoposu Hun Krallarının mezarlarını yağmaladı.
L'existence des Huns dépendait du passage d'un troupeau de buffles.
Bir kaç sene önce binlerce Hun yaşamını oradan geçen bufalo sürülerine borçluydu.
Je bois à leur fortune et à celle des Huns.
Krallarının ve Hun halkının geleceğine içiyorum.
Le roi des Huns accepte de se battre avec son soldat.
Hun bir kral dövüşmek için askerini hakir görmez.
Beaucoup de Huns l'ont compris, comme ton frère.
Pek çok Hun bunu idrak etti, buna kardeşin de dahil.
Parce qu'il y a peu de Huns comme lui.
Çünkü sadece çok az Hun Bleda gibidir, kardeşim.
Ce n'était pas un Hun.
Alarico Hun değildi.
Un soldat Hun en vaut cent!
Tek bir Hun askeri yüz kişiye bedeldir.
Un Hun ne sort son épée que pour s'en servir!
Bir Hun kullanmaya niyeti olmadıkça kılıcını çekmez.
Ton frère se comporte comme un Romain.
Kardeşin Hun gibi değil de Romalı gibi hareket ediyor.
Pas pour combattre la misère. Mais pour conquérir la dignité. Pour faire des Huns, un peuple uni.
Amaç yoksulluğu değil bölünmüşlüğü yenmek ve Hun'ları saldırılamaz, yenilmez birleşik bir halk yapmaktı.
Il aurait détruit l'unité des Huns, voilà pourquoi je l'ai tué.
Hun'ların birliğini bozdu. İşte onu bu yüzden öldürdüm.
Quelles paroles prononça-t-il encore pour tenter de calmer la furie barbare du chef des Huns.
Hun liderinin öfkesini bastırmak için Papa hangi kelimeleri sarf etti?
En provenance d'Allemagne, terre des Boches.
Hun'un memleketi Almanya'dan!
J'allais justement voir Hun...
Buraya Hunsecker'la görüşmeye geldim. Sana söz veriyorum...
Oui, il est là.
Hun İmparatoru Attila?
- Un vase Han. - Pardon?
- Hun vazosu.
Je te présente Shan Xiong de l'école Duan Hun,
Kardeşim, sizi tanıştırayım,'Duanhun'Okulundan..'Shan Hsiong...
Shan Xiong, de l'école Duan Hun.
Kılına zarar gelmeyecektir,'Duanhun'Okulundan..'Shan Hsiong!
Mais nul ne surpassa en puissance et en cruauté le grand Attila le Hun.
Ama hiçbiri güç ve zulümde Hun imparatoru Attila'yı geçemedi.
Mesdames et messieurs, l'émission Attila le Hun.
Bayanlar, baylar. İşte Hun Attila Şovu.
avec ATTILA LE HUN et Kay Vaseuse dans le rôle de MME ATTILA LE HUN
Hun Attila Şovu başrollerde HUN ATTİLA Ve Kay Sludge BAYAN HUN ATTİLA
Avec Ty Laroute et Nik Lescroc dans les rôles de JENNY et ROBIN ATTILA LE HUN
Ty Gudrun ve Nik Con İle JENNY ve ROBIN HUN ATTİLA
Et voilà, M. Hun!
Buyurun, Bay Hun!
Comparé à Clouseau, Attila le Hun était un volontaire de la croix rouge.
Clouseau'yla karşılaştırıldığında, Attila! haç görevlisi gibi.
- Attila le Hun.
- Atillâ Han.
Tu cites un Hun devant moi?
Bana bir Han'dan mı örnek veriyorsun?
Meng Hsing-Hun.
9 eyaleti titretmiş silahşör Li sen misin?
On a grandi ensemble, toi et moi, comme des frères.
Sheng-hun, bizler Kao'nun evlat edindiği çocuklardık...
Meng Hsing-Hun! Ici, le printemps dure longtemps.
Meng bey, burada baharlar oldukça uzun geçer
Yeh Hsiang, l'Oncle doit mourir avant que Hsing-Hun n'agisse.
rahat bırak beni! defol! Yeh Hsiang, herneyse, tek istediğim öldürmen..
Dommage qu'il ait si mal utilisé Meng Hsing-Hun.
Eğer Meng Sheng-hun'ı kullanmasaydı
Tue-moi Meng Hsing-Hun!
Meng'i öldürmek için ormana adam yollayın peki
Ce n'est pas Meng Hsing-Hun qui l'a tué.
Ama sen onun öldürmesini istemiyordun
As-tu des nouvelles de Yi Qian-Lung et Meng Hsing-Hun? Non.
Shantung civarlarında bir ara görünmüşler ama sonra ortadan kaybolmuşlar
La demoiselle est là.
Sheng-hun, gel benle
Un Hun...
Bir Hun ve bir Romalı dövüşecek. - Hayır.
Attila.
Hun imparatoru Attila.
Mais ceux qui me croisent la connaissent bien.
İsminiz nedir? Meng Sheng-hun
Meng Hsing-Hun!
"vardığında senle bağlantıya geçecek"
Ferme la porte!
Meng Sheng-hun
Meng Hsing-Hun est passé par le bois des Papillons.
Neden? Meng Sheng-hun'in...
Je m'appelle Meng Hsing-Hun.
usta bir silahşör olduğu
Ceux que vous désiriez voir sont là.
Benim adım Meng Sheng-hun
Tu as dit qu'à la mort de l'Oncle, tu me donnerais 10 000 taels et la propriété du bois de la Gaieté.
Ama amcayı Meng Sheng-hun öldürmedi
Attends.
Meng Sheng-hun, Amcaya ihanet etseydim... neden burda olurdum ki?
Meng Hsing-Hun. Si je l'avais trahi, serais-je venu vous secourir?
Bunların hepsi Amcanın planı
C'est favorable.
I Hsien-lung Meng Sheng-hun hakkında neler öğrendin?
Tu n'as plus rien à faire ici.
Sheng-hun, Hsiao Tieh ile burdan gidebilirsin Neden?