Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Hunk
Hunk Çeviri Türkçe
62 parallel translation
Allez, vieux.
Hadi, Hunk.
Hunk, tu ne m'écoutes pas vraiment.
Hunk, sen dinlemek istemiyorsun.
Allez plutét me réparer ce chariot.
- Sen ve Hunk arabayı tamir edin. - Tamam.
Tu te souviens de moi?
Beni, eski dostun Hunk'ı, hatırlıyor musun?
Je vais te mettre avec Hunk Houghton, un vieux de la vieille.
Seni buranın gediklisi Hunk Houghton'la aynı hücreye koyuyorum.
Je t'entends.
- Hey Hunk. - Seni dinliyorum.
C'était beau, Hunk.
Çok iyiydi Hunk. Bir tane daha söyle.
Vous avez eu la lettre d'Hunk Houghton? - Oui.
Hunk Houghton'ın mektubunu aldınız mı?
- Hunk parlait de chanter.
- Hunk bana şarkı söyleteceğinizi söylemişti.
Hunk t'a appris quelques chansons, c'est bien.
Anlaşılan Hunk sana birkaç şarkı öğretmiş. Çok güzel.
Le vieux Hunk Houghton me l'avait dit en prison :
Hapisteyken Hunk Houghton bir keresinde şöyle demişti...
Hunk, vieille fripouille.
Hunk, seni eski tüfek. Nasılsın?
Sacré Hunk.
Sigaralar. Seni azgın.
Mes amis, voici Hunk Houghton, le caïd du bloc 21.
Millet, Hunk Houghton'la tanışın, 21. koğuşun en sıkı mahkumlarındandı.
Ben, rien de précis, Hunk.
Planım yok Hunk.
- Rien de prévu pour Hunk, ton associé?
Hunk için planın yok mu? Eski ortağın için?
Tu délires, Hunk.
Saçmalıyorsun Hunk.
Ecoute, Hunk... je vais être honnête avec toi.
Bak Hunk, seninle açık konuşacağım.
Le temps a passé, Hunk.
Uzun zaman oldu Hunk.
C'est ce que tu croyais, Hunk?
Öyle mi düşünmüştün Hunk?
Je l'honorerai, Hunk, mais pas à 50 %.
Ona hürmet edeceğim Hunk. Ama % 50 olmaz.
Ne joue pas les héros, Hunk.
Akıl yürütmeye kalkma Hunk.
- Ne me cherche pas, Hunk.
- Beni zorlama.
Je t'ai dit d'arrêter, Hunk!
Kes şunu Hunk!
Je t'ai dit que je ne veux pas me battre avec toi, Hunk!
Seninle dövüşmek istemiyorum Hunk. Seninle dövüşmek istemiyorum dedim, duydun mu?
Hunk m'a dit ce qui est arrivé... et que vous n'avez pas riposté.
Hunk bana kavgada olanları anlattı. Ona hiç vurmamışsın.
Le Mec Absolut. Je peux te boire!
Absolut Hunk.
Excusez-moi, c'est vous le Mec Absolut?
Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Siz Absolut Hunk'mısınız?
Le Mec Absolut!
Absolut Hunk!
J'ai dit à plusieurs couturiers que l'Absolut Hunk passait à TRL sur MTV et ils ont réagi illico.
Bazı tasarımcılara, Absolut Hunk'ın MTV'de Canlı İstek Hattı'nı sunacağını söyledim ve atladılar.
Tu es l'Absolut Hunk.
Sen Absolut Hunk'sın.
Mais il est le plus canon, le plus incroyable, l'Absolut Hunk...
Ancak o tartışmasız en ateşlisi, en korkuncu the Absolut Hunk...
D'abord, qu'est-ce que ça fait d'être l'Absolut Hunk?
Bir, Absolut Hunk olmak nasıl bir şey?
Où est mon M. Hunk?
Ahh, benim çekici erkeğim nerelerde?
He's the skunk with the funk He's a smelly, smelly hunk
O bir kokarca ve eğlenceli Kokulu ve çekici
Si vous rêvez d'une vie au-delà de votre plaque, vous feriez mieux de commencer à penser à quitter la rue.
Bir hayat fantezi Yani bunun ötesinde metal hunk asılı Cebinizde, en iyi düşünmeye başlamak istiyorum sokakta geçmiş.
Non, je dois me préparer. On doit jouer à un jeu appelé "Accroche la camelote sur la culotte"
Hayır, gidip hazırlanmalıyım. "Pin the Junk on the Hunk" isimli bir oyun oynayağız.
Relax. Je me familiarise avec le manche.
Rahatla, Hunk, Bu şeye daha yeni alışıyorum.
- Allez, Hunk!
- Hadi, Hunk!
Et Hunk, fais cesser ces secousses.
Ve Hunk, şu sallanmayı durdur.
Tu viens ici pour t'éclater? Lance, Hunk...
Kafa dağıtmaya mı çıktın?
Non, j'observe juste les étoiles.
Ah, Lance, Hunk. Hayır, sadece yıldızlara bakıyordum.
Deuxième avertissement, Hunk!
- İkinci uyarı, Hunk!
Viens, Hunk!
Hunk, haydi!
Le type nerveux, c'est Hunk.
Endişeli olan Hunk.
Hunk, espèce de gros génie!
Hunk, seni koca, gazlı dahi!
Hunk, t'as une haleine de bouc.
Hunk, nefesin beni öldürüyor.
Lance, va chercher le jaune avec Hunk.
Lance, sen Hunk'ı al ve Sarı Aslan'a gidin.
Je me demande si Hunk et Lance s'amusent autant que nous.
Acaba Hunk ve Lance de bizim kadar iyi vakit geçiriyor mudur?
Et maintenant, Hunk?
Sırada ne var, Hunk?
Hunk!
Hunk!