Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Iceman
Iceman Çeviri Türkçe
161 parallel translation
Non, M. Bishop répète The Iceman pour Broadway.
Değil, Bay Bishop Broadway için Buzcu provasında.
II répète The Iceman Cometh pour Broadway.
Bay Bishop Broadway için Buzcu provasında.
C'est Terry Bishop qui fait Iceman.
Terry Bishop Buzcu'yu oynuyormuş.
Ca l'autorise à gâcher Iceman?
Bu ona Buzcu'yu rezil etme hakkını mı verir?
J'en veux un de l'Homme des glaces.
- Iceman olanlardan istiyorum.
Comme ça tu voles avec Iceman?
- lceman'le mi uçuyorsun?
Iceman.
- Bu doğru lceman.
1ère place : Iceman.
Birinci sırada lceman var.
Viper a eu Iceman avant nous.
Viper bizden önce lceman'i avlamış.
Trois contre un. Iceman.
Bire üç. lceman de geldi.
Iceman, ce genre d'idées amènera à l'extinction de notre espèce.
Iceman, bu tür konuşmalar neslimizin tükenmesine sebep olabilir.
Le Dr Yonechi était avec un homme d'environ 70 ans.
- The Iceman Cometh *. Dr. Yonechi'ye yetmişli yaşlarında bir adam eşlik ediyormuş.
- Iceman?
- Lceman mi?
Il paraît qu'Iceman arrive demain.
Büyük gelişmeler var. Yarın Iceman'i getireceklermiş.
Le champion du monde poids lourds incontesté. George "Iceman" Chambers!
"Yenilmez" Dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers!
George Iceman Chambers, ex-champion du monde poids lourds, dans quelques jours, vous rejoindrez des assassins et des voleurs, dans la nouvelle prison de Sweetwater, en plein désert.
Eski dünya ağırsiklet boks şampiyonu George Iceman Chambers. Artık yeni bir taşınıyorsun. Hırsızlar ve katillerle birlikte yeni tamamlanan Sweetwater Hapishenesi'ne gidiyorsun.
Depuis votre condamnation, les instances dirigeantes de la boxe vous dépouillent de vos titres officiels...
Iceman, geçen hafta mahkumiyet kararınızın kesinleşmesiyle birlikte unvanınızı elinizden aldılar, sizi...
Ce match est un galop d'essai pour George Iceman Chambers.
Manfredy'yle maç yapmak George Iceman Chambers için sadece bir antrenman olacak.
Il devrait ensuite rencontrer Montel Briscoe, tenant invaincu du titre de la WBC.
Daha önceki başarıları Iceman'i dünya boksunda yenilmeyen biri yaptı.
Si Iceman se débarrasse du challenger sud-américain.
Bence Iceman, Güney Amerikalı rakibini yenecek.
11e et avant-dernier round. Iceman domine.
On birinci raund başlıyor.
Droite d'Iceman.
Sağ kroşe.
Encore une.
Iceman sağ yumruklarını kullanıyor.
Iceman sait qu'il l'a blessé.
Iceman durmuyor. Manfredy'nin sersemlediğini biliyor.
C'est bien "L'Homme de Glace", ça!
Düştü! İşte yenilmez Iceman!
Iceman reste le champion poids lourds invaincu!
George Chamners, "Iceman", 47 maç, 46 galibiyet, 1 beraberlik, 42 nakavt. George Iceman Chambers, ağırsiklet kategorisinde unvanını korumayı başardı.
Il reste 9 mois avant l'été.
Iceman, yaza kadar dokuz ay var.
Votre différend avec Iceman... vous allez le payer.
Iceman'le dün yaşadığınız olayı hatırlıyor musunuz?
Le directeur déplore cette décision, mais s'ils ne sont pas séparés, on risque une autre confrontation physique.
Müdür Bey'in davranışı çok talihsiz. Ama Hutchens'la Iceman'i ayırmamak, yeni kavgalara neden olabilirdi.
M. Ripstein veut qu'Iceman affronte un prisonnier d'ici.
Bay Ripstein, Iceman'in buradan bir mahkumla ringe çıkmasını istiyor. 5 Şubat
De George Chambers, "Iceman".
Evet, ben George Chambers, Iceman.
Iceman veut pas être déçu.
Iceman, hayal kırıklığı yaşamak istemiyor.
Bien vu, M. Iceman.
Haklısınız, Bay Iceman.
Sa première déclaration publique depuis le procès et la condamnation de George Iceman Chambers, ex-champion du monde poids lourds.
Bu onun, eski ağırsiklet boks şampiyonu George Chambers Iceman'in suçlu bulunmasından sonraki ilk röportajı olacak.
Va voir Iceman.
- Maça 5 gün kala Iceman'le konuş.
Iceman doit jouer le jeu.
Iceman yenilmeli.
Vous voulez qu'Iceman s'écrase?
Iceman'in hile yapmasını istiyorsanız, bunu ona kendiniz söyleyin.
Il mettra ça dans l'assiette d'Iceman, avant le match.
Hapı, maçtan önce Iceman'in yemeğine katar.
On voit Iceman laminé.
Iceman'i benzettiğini hayal et.
Iceman.
İşte orada. lceman.
QUI EST ICEMAN?
ICEMAN KİM
Il harcèle le grand Sud-Américain.
Iceman önde. Manfredy'yi sıkıştırıyor.
"Iceman", mon cul!
Iceman, kıçımı yesin.
On garde la forme, M. Iceman?
Form tutuyor musunuz, Bay Iceman?
Je veux pas te cogner!
Iceman sana vurmak istemiyorum.
J'ai frappé Iceman!
Evet! Iceman'e vurdum!
Gros enjeux.
Monroe, Iceman'i bir güzel benzetecek.
Vous vouliez voir Iceman?
Iceman'i mi görmek istediniz?
Iceman!
Iceman!
Le sonner.
Iceman dövüşecek.
Iceman est une merde!
Iceman'e vur.