Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Illustrated
Illustrated Çeviri Türkçe
79 parallel translation
Je t'ai apporté L'Equipe.
Sana Sports Illustrated dergisi aldım.
J'espère que tu finiras en couverture de Sports Illustrated... ou peut-être sur une boîite de céréale.
Umarım Sports lllustrated dergisinin sayfalarını süslersin ya da bir tahıl gevreği markasının ambalajını.
Donne-lui L'Équipe et dis-lui que j'arrive.
eline Sports Illustrated'ı ver....... ve birazdan geleceğimi söyle.
Ils photographiaient le spécial bikinis de "Sports Illustrated" à la piscine.
Otelin havuzunda Sports Illustrated'in bikini çekimleri vardı, tam havuzun yanında.
Et l'hôtel a ouvert une partie de la plage au nudisme, et tous les mannequins y sont allées.
Sadece bu da değil.. .. plajdaki bir bölümü çıplak güneşlenmek isteyenler için açtılar ve Sports Illustrated'in tüm modelleri de oradaydı.
Time, Sports en Images...
"Time", "Sports Illustrated"...
Personne n'a eu le temps de voir. Sports Illustrated l'a filmé au ralenti. Le coup est parti en 4 / 100 de seconde.
İnsanlar göremedi o kadar hızlıydı ki Sports Illustrated'in yavaş çekim kamerası yumruğu saniyenin 100'de 4'ü olarak ölçtü.
J'ai encore celui de Sports Illustrated.
Sports lllustradet dergisinin telefonunu hiç kaybetmedim.
Tiens, fais-moi un chèque pour que je reçoive Sports Illustrated.
Bana Sports Illustrated için bir çek yaz, olur mu?
Tu as lu La Vie du Sport?
Sen hiç "Sports Illustrated" dergisi okumadın mı?
Il m'a suffi de faire la couverture de Sports Illustrated en bonnet de bain.
Biliyor musun, Sports Illustrated dergisine kapak oldum.
Sports Illustrated?
Sports Illustrated mi?
Je te voyais assis sur ce canapé, en train de la mater quand elle passait l'aspirateur, avec ce même œil que tu as en lisant l'édition spéciale bikinis de "Sports Illustrated".
Kör müyüm? Evi süpürürken kanepede oturup spor programının mayo bölümünü izlerkenki bakışlarınla ona baktığını görürdüm!
- Sports Illustrated?
- Sports Illustrated mı?
Ta 1 ère couv de Sports Illustrated!
Sports Illustrated'e ilk kez kapak olacaksın.
Prenez des photos pour Sports Illustrated!
Söylemiştim. Durun. Sports Illustrated için bu pozu çekin.
Tu te rappelles le rédacteur de "Sports Magazine" avec lequel tu flirtes sans pudeur, au téléphone, depuis 1 mois maintenant? Il a déposé ceci au matin.
Sports Illustrated'ten telefonda utanmadan bir aydır yazıldığın muhabir bu sabah sana bir şey getirdi.
Mon spécial maillots de bains! Qu'est-ce qu'il fait là?
Bu benim Sports Illustrated Swimsuit dergim.
Ceci inclus le numéro spécial maillots de bain de "Sports Illustrated",
Buna "Sports lllustrated" ın bikini sayısı,
Dans le numéro spécial maillots de bain de Sports Illustrated.
Sports Illustrated bikini sayısında kapak kızıydı.
"'Sports Illustrated'n'est pas un livre d'histoires ".
"Spor dergisi bir kitap değildir."
On a une séance photo avec Sports Illustrated dans une heure.
Bir saat içinde spor dergisinin çekimleri var.
Tirés de Sports Illustrated.
Bunları Sports Illustrated'ten aldım.
Eliot est dans Sports Illustrated. Il est champion junior de snow-board.
Spor dergisi Elliot'un snow board yarışmasındaki resmini bastı.
Tu as vu mon "Sports Illustrated"?
- Spor dergimi gördün mü?
Je suis accroc à la peur, la menace en personne
I'm the fear addicted, and agent illustrated
Six des plus jolies top modèles sont originaires de Floripa.
Sports Illustrated'ın altı sayısındaki kapak kızları Floripa'lı.
C'est juste une facture de téléphone.
"Sports Illustrated" dergisi değil ki be oğlum. Telefon faturası.
Sports Illustrated voit cette équipe comme la meilleure du Texas.
Sports Illustrated tarafından Teksas'ın bir numaralı futbol takımı olarak gösterildiniz.
Avez-vous lu l'interview de Don Geiss, Dans le numéro du mois de "Yacht illustré"?
"Yachting Illustrated" de ayın konusunda Don Geiss'le yapılan röportajı okudun mu?
Vous l'avez vu dans Sports Illustrated et sur les boîtes de céréales. Vous possédez peut-etre meme déja le verre McDonald s créé en son honneur.
Onu Sports Illustrated dergisinde, Cinnamon Toast Crunch kahvaltılıkları kutularında, hatta McDonalds'ın kolleksiyoncular için çıkardığı bardaklarda gördünüz.
Elle est aux Bahamas à poser en maillot pour Sports Illustrated.
- Hiçbir şey. Bahamalar'da Sports Illustrated için mayo çekimlerinde.
C'était un moment digne du "Sports Illustrés".
Tam olarak bir "Sports Illustrated" anıydı.
Même moi, j'ai eu le deuxième prix pour la vente d'abonnements à "Sports Illustrated".
Yani benim bile I mean, even I have a second-place trophy for most Sports Illustrated subscriptions sold.
Mais t'oublies Walter Payton et toutes les jolies demoiselles en maillot de bain que je trouvais dans les magazines sportifs.
Sports Illustrated mayo sayısını söylemeye bile gerek yok.
On parlait de passer Noël aux Bermudes, elle a dit qu'elle ne pouvait pas, "les maillots de bain ne lui vont pas", et j'ai dit qu'elle pourrait faire la couverture de Sports Illustred,
Bermuda'ya gitmeyi konuşuyorduk. Sonra o gitmek istemediğini söyledi çünkü bikiniyle güzel gözükmediğini düşünüyormuş. Ben de ona "Sports Illustrated"
Sports Illustred?
"Sports Illustrated" mi?
Je monte une interview pour "Sports Illustrés".
Sports Illustrated'la bir röpörtaj hazırladım.
Il s'agit de guérir mes peines de coeur en rejouant les moments-clés de ma vie.
Sorunlar demişken istasyondaki bir Sports Illustrated sayısında ismim yazıyor. - İlginç. - Evet, cidden ilginç.
Tu sais, en parlant de soucis, j'ai mon Sports Illustrated à la caserne...
Göz attım. Evet. Aşağıyı işaret eden kolyeyi takma.
C'est le nouveau Sports Illustrated sur les maillots de bain, regardez.
Sports Illustrated'in Bikini sayısı. Baksana.
J'ai peut-être soumis une petite chose pour les Propos de Table de l'Illustrated London News.
Resimli Londra Haberleri'nin Serbest Kürsü köşesine ufak bir yazı göndermiş olabilirim.
Seulement si Fred ici présent commençait à écrire là-dessus dans l'Illustrated London.
- Annem ölür herhalde. - Yalnızca Fred bu konuyu Resimli Londra Haberleri'nde yazmaya başlarsa.
Fred, primo, c'est la première fois que tu fais la première page de l'Illustrated London, donc, tu devrais célébrer ça.
Kusura bakma ama bunu senin için yaptım. Fred, öncelikle bu Resimli Londra'nın ön sayfasına ilk çıkışın.
Sports Illustrated prépare une couverture sur notre triplette.
Ve Sports Illustrated dergisi çok yönlü yıldızımızı kapak yapmayı düşünüyor.
À cause de toi, j'ai raté la couverture de Sports Illustrated. Alors je t'emmerde, j'emmerde ton amie et j'emmerde Fairview.
Senin de, arkadaşlarının da, Fairview'ün de canı cehenneme.
J'aurai aussi besoin d'un aimant et d'un Sports Illustrated.
Ayrıca bir mıknatıs ile Sports Illustrated dergisi gerekiyor.
J'ai un paquet d'une de tes anciennes femmes, une demande de réabonnement pour "Sport Illustrated",
Eski karılarından birisinden bir paket var,
Tom Buckley, "L'Equipe",
Tom Buckley, Sports Illustrated.
Une farceuse? Mon cul.
Senin yüzünden "Sports illustrated" ın kapağına çıkamamıştım.
Pas de Sports Illustrated.
Sports Illustrated yok.