English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Irish

Irish Çeviri Türkçe

155 parallel translation
Où est Irish?
- İrlandalı nerede?
- Moi, si. Irish est connaisseur!
Aşkı bulmayı İrlandalı'ya bırak.
Irish?
- Alo, İrlandalı.
Irish Thrush a gagné?
Ardıçkuşu yendi mi?
Au revoir, Irish.
- Hoşça kal Irish.
Black Irish? Celui qui cause comme un livre?
Şu ağdalı konuşan çenesi düşük Kara İrlandalı mı?
- Vous entendez ça, Black Irish?
- Duydun mu Kara İrlandalı?
Ici, à San Francisco, le sort de Black Irish O'Hara... agitateur notoire, dont le procès fait la une des journaux... demeure incertain.
Burada, San Francisco'da ise, cinayet davasıyla... son haftalarda manşetlerden inmeyen, adı kötüye çıkmış... asi denizci "Kara İrlandalı" O'Hara'nın kaderi... hala belirsiz.
Un verre d'Irish.
Bir bardak İrlanda viskisi.
Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez.
- İstersen İrlanda kahvesi bile yapabilirim.
Je me souviens d'un soir, Tony, où il s'est assis en face de moi, avec une bouteille de whisky.
Bir gece Tony ihtiyar, elinde bir şişe Irish'le karşıma oturdu.
Voilà une chose que mon père n'a pas vue dans son whisky.
İhtiyarın Irish şişesinde göremediği tek şey oldu.
Vous voulez un irish coffee?
Bir içki ister misiniz? Biraz İrlanda kahvesi?
Rien de pire qu'une gueule de bois à l'irish coffee.
İrlanda kahvesi mahmurluğundan daha kötüsü yoktur.
Il se dirige vers Irish Bayou.
İrlanda koyuna doğru gidiyor.
Il me faut deux vodkas, une pure et une mélangée, un Chivas-soda, un Manhattan sans cerise, un vin blanc, un lrish Coffee décaféiné sans sucre!
Bana 2 votka, biri sek, biri karışık buzlu bir Chivas sodası, bir kirazsız Comfort Manhattan, köpüklü bir beyaz şarap, bir de kafeinsiz ve şekersiz Old Bushmill Irish.
Un Irish coffee. Ou moi.
İrlanda kahvesi ya da ben.
Discuter autour d'irish coffees.
Birkaç fincan İrlanda kahvesi ve sohbet.
Irlandais.
Irish!
Burke's irish.
Burke's Irish!
Irish peut en faire plus de ses mains nues que la plupart des bataillons.
İddiaya girerim Irish çıplak elleriyle tümenden fazla adam harcayabilir.
J'ai de l'orange pekoe, de l'Irish breakfast, du Darjeeling.
Portakal aromalı çay var, İrlanda çayı var, Darjeeling çayı var.
C'est l'Irish breakfast.
Bu İrlanda çayıymış.
Je les ai gagnés. 15h15, Newmarket. Irish Eyes.
Kazandım Reub. "İrlanda Gözlüm" 3.15 ganyan verdi.
15h15, Newmarket Irish Eyes.
Ganyanı 3.15. İrlanda Gözlüm. Şimdi oraya git ve bitir bu işi.
Regarde ce que j'ai trouvé dans l'Irish Times hier soir.
Bak bakalım, dün gece Irısh Times'ın küçük haberleri arasında ne buldum.
Et l'irish-coffee au cinéma, quand on a vu Philadelphia...
Peki Philedelphia'yı izlemeye gittiğimiz gün içtiğin İrlanda kahvesini hatırlıyor musun?
Rusty Irish.
Rusty Irish.
Irish avait vendu la came au petit-fils Capri.
Capri'nin torununa o malı satan Irish.
Les Fighting Irish contre les Golden Eagles.
Savasçı İrlandalılarla Altın Kartallar.
Allez, les Fighting Irish!
Bastırın, Savaşan İrlandalılar!
'... Lundy, Fastnet, Irish Sea...'
... İrlanda denizi ve adalarında hava...
- Retournons sur Moya et réchauffons nous avec des irish cafés.
- Moya'ya geri dönüp. kahvelerimizi ısıtalım
my Irish eyes.
Benim İrlandalı gözlerim!
Je fais un Irish coffee du tonnerre.
Çok güzel İrlanda kahvesi yaparım.
J'ai toujours aimé quand tu chantais "When Irish Eyes Are Smiling."
Senin "When lrish Eyes Are Smiling" i söyleyişini hep sevdim.
Mais elle de Irish Street, et toi du Bogside.
Ama, o İrish Sokağından ve sen ise Bogside'dansın.
Le Derry Journal et l'Irish News veulent te parler.
Derry Journal ve lrish News seninle görüşmek istiyor.
L'ADR Allied Irish... va le voir, ça n'engage à rien.
Onunla buluş.
Les lecteurs du "Irish Times" vous ont élu Homme de l'Année.
lrish Times okuyucuları seni yılın adamı seçmiş.
J'essaie de me faire un Irish coffee, mais la machine est foutue.
İrlanda kahvesi yapmaya çalışıyorum ama bu şey çalışmıyor.
Tu vas refaire ton maquillage, non? Peut-être un irish coffee...
Sonra makyajını tazeleyeceksin, değil mi?
C'était un Irish coffee.
Kahvemde viski vardı.
Nous avons un démenti officiel de tous les groupuscules Républicains, y compris The War For Irish Unity, mais aussi des revendication provenant de 11 autres groupes - dont trois crédibles.
Bütün ayrılıkçı örgütler "İrlanda Birliği İçin Savaş" dahil saldırının sorumluluğunu reddettiler, fakat iddialar 11 guruptan 3'ünde yoğunlaştı.
Un Irish Car Bomb?
İrlanda araba bombası mı?
- Un Irish Car Bomb.
- İrlanda araba bombası.
Ils ont de l'Irish coffee. Vous allez adorer.
İrlanda kahveleri var.
- Black Irish?
- Kara İrlandalı mı?
De l'irish coffee!
Irlanda kahvesi.
Vous avez besoin d'un de mes cafés irlandais.
Sana bir İrish Coffee yapacağım.
Tu aimes l'Irish whiskey?
İrlanda viskisi sever misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]