Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Ivanova
Ivanova Çeviri Türkçe
166 parallel translation
- Pola Ivanova!
- Pola Ivanova!
Galina lvanova...
Galina Ivanova.
On connaît tous ceux qui ont dansé avec lvanova.
Biz, Ivanova ile dans eden herkesi tanıyoruz.
- Connaissez-vous Mlle lvanova?
- Bayan Ivanova ile tanıştınız mı? - Hayır, hayır.
Tu fais confiance à lvanova?
Ivanova'ya güvenebileceğinden emin misin?
Je fais mes études à l'école du textile à Ivanovo.
Ivanova'da tekstil okuyordum.
Un garçon, qu'on appela Andreï, naquit à Zavrajie, district d'Iourevetz, région d'Ivanovo, le 4 avril 1932.
1932 yılı 4 Nisan'da... Ivanova Oblast, Yurievets eyaleti'nin Zavzazhye ilinde... Andrei adında bir erkek çocuk doğdu.
Le lieutenant-commandant lvanova ne l'a pas vu depuis hier soir.
Üsteğmen Ivanova da dün geceden beri görmediğini söyledi.
- Situer le Commandant lvanova.
- Bilgisayar, işlemi Ivanova'ya yönlendir.
Lieutenant Commandant Susan Ivanova.
Üsteğmen Susan Ivanova tarafından kaydedilmiştir.
Ivanova.
Ivanova.
- Franklin à lvanova.
- Franklin'den Ivanova'ya.
- Ivanova. Parlez.
- Buyurun, benim.
Ivanova à Sheridan, allez au centre de contrôle.
Ivanova'dan Sheridan'a, Komuta Merkezi'nden bekleniyorsun.
Voici le lieutenant-commandant Susan Ivanova.
Bu, Üsteğmen Susan Ivanova.
- lci, lvanova.
- Komuta merkezi, ben Ivanova.
Ivanova, vous avez ma position?
Ivanova, mevkiimi tespit ettin mi?
Ivanova, je ne déménage pas et je ne paie pas de loyer.
Ivanova, ne taşınırım, ne de lojman bedelini öderim.
Le problème, commandeur lvanova... c'est qu'ils constituent un risque pour la sécurité.
Sorun şu, Yarbay Ivanova. Kayıt dışı telepatlar güvenlik açısından bir risktir.
- Allez, lvanova, c'est moi.
- Yapma, Ivanova. Karşında ben varım.
Lorsque le commandant est en déplacement diplomatique... le lieu est placé sous la garde de son commandeur... Susan Ivanova.
Kaptan diplomatik veya ticari görevlerle burada değilken burası güvenilir ve enerjik Yarbay Susan Ivanova'nın dikkatli gözlerine emanet ediliyor.
- Commandeur Ivanova... expliquez-nous ce que vous faites.
- Yarbay Ivanova seyircilerimize ne iş yaptığınızı anlatır mısınız?
L'enquête du commandeur Ivanova... corrobore ce que nous avons toujours affirmé.
Yarbay Ivanova'nın araştırması sayesinde başından beri söylediğimiz şeyi kanıtlama imkânımız oldu.
Ivanova à Sheridan.
Ivanova'dan Sheridan'a.
Ivanova, les fichiers historiques sont exhaustifs?
Ivanova, tarihi kayıtlarımız ne kadar geriye gidiyor?
Commandeur Ivanova, j'ordonne sur-le-champ... que Babylon 5 soit mise en quarantaine.
Yarbay Ivanova, Babil 5'in acil olarak karantina bölgesi ilan edilmesini emrediyorum.
- Ici Ivanova.
- Ivanova ben.
Ivanova.
Ivanova ben.
En avez-vous reparlé à Ivanova?
Bu konu hakkında Ivanova'yla konuştun mu?
- Ivanova.
- Ivanova.
- si vous tenez à vos yeux. - Ivanova!
- Ivanova!
- Au fait, où est Ivanova?
- Ivanova'yı gören oldu mu?
Voici le commandeur Ivanova et Garibaldi, le chef de la sécurité.
Komutanım, 2. komutan Susan Ivanova ve Güvenlik Amirim Bay Garibaldi.
Ivanova nous assistera.
Yarbay Ivanova sizin tarafınızdan yapılması gerekenlerle ilgilenecek.
Le commandeur Ivanova peut se débrouiller.
Yarbay Ivanova da bu konuda oldukça iyi.
Ici, le commandeur Ivanova.
Ben Yarbay Ivanova.
Ivanova, ici Sheridan.
Ivanova, ben Sheridan.
Ivanova à Garibaldi.
lvanova'dan Garibaldi'ye.
Commandeur Ivanova.
Yarbay Ivanova.
Le commandant ou le commandeur devaient être disponibles.
Kaptan Sheridan ve Yarbay Ivanova'nın üste hazır bulunacağı söylenmişti.
Ivanova, lancez les moteurs.
Ivanova, sıçrama motorları senin işin.
C'est trop aimable de vous joindre à nous.
Kaptan Sheridan, Yarbay Ivanova. Bize katılmanız ne büyük şeref.
Mon bras droit, le commandeur Susan Ivanova.
Bu ikinci komutan Yarbay Susan Ivanova.
- Commandeur Ivanova.
- Yarbay Ivanova.
Le commandeur Ivanova sera votre contact.
Yarbay Ivanova size yardımcı olacak.
- Poste 3 pour Ivanova.
- 3. istasyondan Ivanova'ya.
Ivanova?
Ivanova?
Anna Ivanova.
Anna Ivanova!
Avec lvanova.
Ivanova ile birlikte dans ettim.
- Que savez-vous de Galina lvanova?
Bu, Galina Ivanova hakkında ne biliyorsun?
Je suis le lieutenant commandant lvanova.
Ben Üsteğmen Ivanova.