English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Jedi

Jedi Çeviri Türkçe

1,611 parallel translation
Il faut parfois du courage pour défendre ses convictions, jeune padawan, les Jedi le savent bien.
Her Jedi'yın bildiği gibi, bazen birisinin inancına bağlı olması ona cesaret verir genç padawan.
Au revoir, Jedi.
Güle güle Jedi'lar.
Chef, un Jedi se dirige droit sur nous.
Komutanım, bir Jedi tam bize doğru geliyor.
Père, je remerciais justement les Jedi.
Baba, sadece Jedi'lara minnettarlığımızı sunuyordum.
Anakin Skywalker et sa padawan, Ahsoka, traversent la galaxie pour aider le chevalier Jedi Aayla Secura qui combat pour sa vie alors que la sinistre armée resserre son étau.
Anakin Skywalker ve Padawanı Ahsoka, droid ordusunun yaklaşması üzerine, hayatının savaşının ortasında kalan Jedi Şövalyesi Aayla Secura'ya yardım etmek için galaksinin bir ucundan öbür ucuna doğru hızla yol almaktalar.
- Tous les Jedi sont-ils si imprudents?
Tüm Jedi'lar bu kadar gözü kara mıdır?
Notre devoir de Jedi est de penser avant tout au groupe.
Bir Jedi olarak vazifen, grup için elinden gelenin en iyisini yapmaktır.
Les Jedi ne peuvent pas s'attacher, pourtant, nous devons éprouver de la compassion.
Bağlılık Jedi'lar için yasak, yine de merhametli olmamız gerekiyor.
Des Jedi de la République galactique.
Galaktik Cumhuriyetten Jedi'larız.
Vous n'êtes pas des gardiens de la paix.
Jedi'lar barışçıl değildir.
Mais un seul Jedi ira avec lui.
Fakat sadece tek bir Jedi onunla gidebilir.
Vous savez sûrement que ce ne sont pas les Jedi qui ont commencé la guerre.
Klon Savaşlarını Jedi'ların başlatmadığını bildiğinize eminim.
Quand vous baisserez les armes et prendrez la voie de la non violence, vous pourrez venir me dire que les Jedi sont des gardiens de la paix.
Ancak silahlarınızı indirip, şiddet dışında bir yol izlerseniz, beni Jedi'ların barışçıl olduğuna inandırabilirsiniz.
Après avoir échappé aux chevaliers Jedi Anakin Skywalker et Obi-Wan Kenobi, le fourbe comte Dooku tombe entre les griffes de pirates dirigés par Hondo Ohnaka.
Peşindeki Jedi Şövalyeleri, Anakin Skywalker ve Obi-Wan Kenobi'yi atlattıktan sonra, kötü kalpli Kont Dooku haydut Hondo Ohnaka liderliğindeki korsanların pençesine düştü.
Une fois qu'on aura la rançon pour le Sith, on aura celle pour les Jedi.
Sith için fidyeyi alalım da, Sonra Jedi'lar için fidye alırız.
Je suis soulagé que vous arriviez au bastion pirate sans encombre. Le capitaine Hondo, le chef des brigands, va accepter la rançon et livrer le comte Dooku aux Jedi. Ensuite, ils le ramèneront avec vous.
Kendimi rahat hissetmem ancak, korsanların inine güvenle vardığınızda, o haydutların lideri, Kaptan Hondo fidyeyi kabul edip de kont Dooku'yu Jedi'lara teslim ettiğinde, ve onlar da Dooku ile birlikte sizi de buraya getirdiklerinde, olacak.
On ne bouge plus, Jedi.
Orada durun Jedi'lar.
Comment va-t-on apporter la rançon aux Jedi et récupérer le comte Dooku?
Fidyeyi Jedi'lara teslim edip, Dooku'yu nasıl geri alacağız?
Ils vont nous attaquer pour libérer les Jedi.
Sanırım Jedi'ları kurtarmak için bize saldıracaklar.
Je vais m'occuper des Jedi.
Jedi'larla ilgileneceğim.
Vous, représentant Bink, on vous emmène voir vos amis Jedi pour que vous puissiez... négocier.
Sen Temcilci Bink, seni Jedi dostlarına götüreceğiz. İstediğin gibi... arabuluculuk etmeye.
Quelles sont vraiment vos chances, Jedi?
Gerçekten şansınız var mı Jedi'lar?
Vos forces semblent avoir été détruites, Jedi.
Kuvvetleriniz yokedilmiş gibi Jedi.
Et maintenant, Jedi?
Peki ya şimdi Jedi'lar?
Jedi, après tout ce qui s'est passé, vous allez juste... partir?
Jedi, herşeyden sonra böyle çekip gidecek misiniz?
Très honorable de votre part, Maître Jedi.
Çok onurluca, Üstad Jedi.
Les Jedi ont perdu tout contact avec les clones déployés sur l'austère planète gelée d'Orto-Plutonia.
Jedi'lar soğuk, karla kaplı Orto-Plutonia gezegeninde konuşlanmış... Klon güvenlik kuvveti ile tüm teması kaybetti.
Mais les Jedi dépendent du Sénat, représenté ici par la sénatrice Chuchi de Pantora.
Fakat Jedi'lar Senatoya rapor verir. İşte Pantora Senatörü Chuchi.
Sur le principe, Maître Jedi, le président a raison.
Resmi bakımdan Üstad Jedi, sayın Başkan haklı.
Mais si les Jedi découvrent que ce ne sont pas les Séparatistes, une résolution pacifique est peut-être possible.
Fakat Jedi'lar bu saldırının arkasında Ayrılıkçıların olmadığını ortaya çıkarırlarsa, böylece belki de barışçıl bir çözüm yolu bulunabilir.
Le Conseil Jedi n'a pas son mot à dire.
Jedi Konseyi konu hakkında bir şey söyleyemez.
Si les Jedi peuvent communiquer avec eux, on ne peut pas parler de sauvages.
Jedi'lar onlarla iletişim kurabilirlerse, durumları şüpheye girer.
Vous pourriez demander au Conseil Jedi d'intervenir.
Jedi Konseyinden arabuluculuk etmesi konusunda ricada bulunabilirsiniz.
En fait, Maître Jedi, comme vous êtes plus expérimenté, j'espérais que vous négocieriez au nom de Pantora.
Aslında Üstad Jedi, sizin daha deneyimli olmanızdan dolayı... Pantora adına sizin görüşebileceğinizi umuyordum.
Les Jedi obéissent au Sénat.
Jedi'lar Senato'ya hizmet eder.
- Merci, Maître Jedi.
Sağolun Üstad Jedi.
Vous devez convaincre le Sénat, le Conseil Jedi, ou tout responsable dans cette guerre que nous sommes menacés.
Senatoyu ya da Jedi Konseyini ikna etmenizi istiyorum. Bizi tehdit eden bu korkunç savaşın sorumlusu artık her kimse onu.
Deux Jedi nous allons envoyer.
Göndereceğiz biz iki Jedi.
Je veux un maximum d'informations avant que les Jedi n'arrivent.
Jedi'lar gelmeden mümkün olduğunca biraz daha bilgi istiyorum.
Je vois que je ne pourrai pas vous retenir longtemps, Jedi.
Sizi uzun süre tutamayacağımı biliyorum Jedi.
Un Jedi!
Jedi!
Incapable de se défendre davantage, le peuple de Christophsis fait appel à l'aide des Jedi.
Kendilerini savunmakta zorlanan... Christophsis halkı, destek için Jedi'ları çağırdı.
- Il faut contacter les Jedi.
Jedi'larla bağlantıya geçsek iyi olur.
Ne dites rien avant que les Jedi reviennent et vous interrogent.
jedi'lar geri dönüp seninle konuşana kadar birşey söylemek zorunda değilsin.
Sergent, que vouliez-vous dire par "avant que les Jedi reviennent"?
Çavuş, Jedi'lar geri dönene kadar derken ne demek istedin?
Comment saviez-vous que les Jedi étaient partis?
Jedi'ların gittiğini nereden biliyordun?
Que le général Loathesome retarde les Jedi autant que possible.
General Loathesome mümkün olduğu sürece Jedi'ları oyalasın.
Y a qu'un Jedi pour demander ça.
Sadece bir Jedi bunu sorardı.
Ce sont les Jedi qui asservissent mes frères.
Kardeşlerimi köle yapan Jedi'lar.
Je sais, je suis comme un Jedi.
Biliyorum. Bu konuda bir jedi gibiyimdir. Çok severim.
Des Jedi?
Jedi'lar mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]