Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Jian
Jian Çeviri Türkçe
160 parallel translation
Une vieille blessure. On connaît la marque du Vagabond.
sana "serseri" Jian Nan derler öksürüğüne bile adamı öldürürsün!
Je ne l'aime pas.
Ondan hiç hoşlanmıyorum! Serseri Jian Nan mı?
Puis tu as fait venir le Vagabond pour éliminer Shen Tian-hong.
Senin için canımızı bile tehlikeye attık! "serseri" Jian Nan'ı Shen Tian Hung'i öldürmesi için aranızda aracılık ettik!
- Le Vagabond.
benim, serseri Jian Nan,
Il a été capturé avec Xiu par Gan Wen-bin.
"Serseri" Jian Nan'ı gördün mü? Gan Wen Bin "Serseri"'yi yakaladı!
Tu as recruté le Vagabond pour assassiner mon père.
Jau Hai Shan ve Shiu Li ile anlaşıp "Serseri" Jian Nan'ı...
Je suis le Vagabond. Gan Wen-bin m'a engagé pour tuer Shen Tian-hong.
Ben "Serseri" Jian Nan 1 yıl önce...
Je suis Wang Jian-xin. J'admire votre technique du fouet.
Yun Hanım, o hayatımı kurtardı
Un dénommé Wang Jian-xin m'a vu manier le fouet.
Hiç duymadığımı söyledim Başka bir şey dedi mi?
Wang Jian-xin?
onu huylandırma!
De Wang Jian-xin.
Ama... uslu kız ol!
Dis à Wang Jian-xin que j'irai quand j'en aurai fini ici.
Hemen Dafeng kasabasına git Neden?
Wang Jian-xin habite-t-il ici?
geç oldu! Ne yapıyorsunuz burda?
Sun Jian! Tu extermineras les coupables.
Sun Chien evet yarın git ve onların işini bitir
Sun Jian, tu présideras la cérémonie.
Sun Chien, sen cenaze törenini hazırla
Que se passe-t-il? Après Sun Jian,
Mesajınızda acil yazıyor Neler oluyor?
Dix mille taels d'or pour acheter la tête du maître du clan du Vent.
Dafeng Salonunun Şefinin... kellesi için para ödülü koyduk Her kim Zhao Jian'nın kellesini..
Celui qui apportera la tête de Zhao Jian à notre manoir en recevra cent mille de plus.
bize getirirse, Buna ek olarak 100,000 altın daha alacak Bekle bakalım!
Si je ne l'avais pas, je ne serais pas ici.
Zhao Jian'nın kellesini getirdin mi?
Viens voir la tête de Zhao Jian.
Ne var, Büyük birader Tang Chueh? Zhao Jian'nın kellesini kontrol et
Zhao Jian est mort.
Gerçek Shangguan Ren olduğunuzu bu şekilde anlayabiliriz
Que ça soit ou non sa tête est secondaire.
Zhao Jian öldü
Le cabinet du fameux médecin Jian n'est-il pas près d'ici?
Dilsiz, buralarda.... iyi bir doktor varmıdır?
Si maître Xin-jian était resté calme, ma ruse aurait échoué.
Eğer üstad Xinjian daha soğuk kanlı olsaydı planım işe yaramazdı.
Un jour, un moine nommé Xin-jian m'a contactée et m'a dit que Fleur de prunier m'aiderait à me venger.
Benimle temas kuran Xinjian adında bir rahip vardı. Erik çiçeği eşkiyasının hala hayatta olduğunu söyledi
Le moine Xin-jian était notre intermédiaire.
Keşiş Xinjian sadece yaşadığını söyledi
Xin-jian volait pour moi les manuels de Shaolin.
Xinjian'i Şaolinden yazıtları çalmaya gönderdim.
Avant de mourir, Xin-jian m'a dit que tu étais Fleur de prunier.
Xinjian ölmeden önce, bana senin... erik çiçeği eşkiyası olduğunu söyledi.
Zhang Jian-ting, Huang Bing-yao
ALFRED CHEUNG, BARRY WONG
Jian, salue Maître Wong.
Kin, greet Master Wong.
Jian, ne sois pas si impoli.
- Lütfen dikkat, tren... - Kin, kaba olma.
Tsao Zhuo-jian... 15 ans que je ne t'ai pas vu! Tu n'as pas changé.
Tsao Cheuk Kin, seni 15 yıldır görmedim, ve hiç değişmemişsin
Soeurette, c'est Tai et Jiang.
Kız kardeş, bunlar Tay ve Jian.
Camarade, je suis le Superintendent d'Interpol Yang Jian-hua.
Yoldaş, ben interpolden Baş Komiserim.
L'ambassadeur de Chine Jian Tze Wu.
Çin Büyükelçisi Yan Sei Wu.
Sans plus attendre... voici l'artisan de l'avenir de la Chine : L'ambassadeur Jian Tze Wu.
Daha fazla uzatmaya gerek yok, Sözü, Çin'in geleceğinin yeni mimarı Büyükelçi Jian Tze Wu'ya bırakıyorum.
Votre réputation vous a précédé.
Jian Nan, "serseri", ünün senden hızlı gidiyor!
Le Vagabond du Sud.
Jian Nan, "Serseri"
Vagabond.
"Serseri" Jian Nan
- Frère.
Jian Nan'la alakam olsun istemem!
Vagabond.
Jian Nan, "serseri"
Il a un fils, Sun Jian, un expert en arts martiaux.
Yeraltı dünyasının en büyüklerinden
Sun Jian, sauve-moi!
İmdat!
Nous n'en voulons qu'à Sun Jian.
Dinleyin
Sun Jian, frère Lü a bien préparé les choses.
Sun Chien...
Et pour Sun Jian et Han Tang?
Sun Chien ve Han Tang'ı sen mi öldürdün?
Maître, le chevalier Shangguan est là. Avez-vous la tête de Zhao Jian?
Tang Efendi, Shangguan Bey burda
C'est bien la tête de Zhao Jian. Et ce chevalier est Shangguan Ren.
Tang Efendi, bu Zhao Jian'nin kellesi
Tsao Zhuo-jian!
Tsao Cheuk Kin!
Tsao Zhuo-jian!
Tsao Cheuk Kin.
Nous sommes les Jian.
Biz Jian'larız.