English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Juna

Juna Çeviri Türkçe

70 parallel translation
Le Juno, le Némésis et le Fureurs avancent mais ne se sont pas encore engagés.
Juna ve Nemesis'e ait Cengâverler yaklaşıyorlar ama çatışmaya girmediler.
Nous avons combattu Heru-ur et avons libéré le peuple de Juna.
Heru-ur'a karşı şavaşa katılmıştık ve Juna'nın insanlarını özgür bırakmıştık.
On n'avait pas vu Heru-ur depuis des générations.
Heru-ur nesiller boyu Juna'ya gelmemişti.
- Je suis Juna.
- Ben Juna.
- Salut, Juna. Valerie.
- Merhaba Juna.
- Alors Juna n'est pas virée.
- Juna kovulmadı yani.
Dans le rôle de Cassie, Juna Millken!
Cassie rolüyle Juna Milken!
d'après mes agents, Juna, Pas de nouvelle, bonne nouvelle.
Menajerimin dediğine göre henüz haber almamamız iyi bir şey Juna.
Juna, T'es là?
Juna, orada mısın?
Oh mon dieu, Juna!
Aman Allah'ım!
J'ai eu un accident!
Kaza yaptım Juna!
- Ah, bonjour, Juna.
- Günaydın Juna.
Hé, ne touchez pas Juna au visage!
Juna'nın yüzüne vurmayın!
En fait, je crois que je vais l'appeler, appeler Juna, pour voir ce qui se passe.
Juna'yı arayıp nerede olduğunu soracağım.
Euh... oh absolument les nuages pour Juna.
Bulutlu olan kesinlikle Juna için.
Pourriez-vous parler du fait que Juna n'est pas venu au déjeuner?
Juna'nın yemeğe gelmemesi konusunda ne düşünüyorsun?
- Juna, j'adorerais ça.
- Çok isterim tabii.
- Juna! Je peux faire une photo, Juna? - Oh mon Dieu.
Juna, bir poz alabilir miyim?
- Je suis désolée. - Juna, allez viens, viens.
Hadi ama bir tane.
Regardez ça. C'est Juna.
Baksanıza, Juna çıkmış.
C'est Juna.
Juna'nın fotoğrafı var.
- Juna, tu es là?
- Juna, içeride misin?
Tu as bonne presse. Juna Millken dans "US weekly,".
Juna Milken, "US Weekly" dergisinde.
Carolina, si tu as besoin que j'appelle quelqu'un pour elle, j'en serais ravie?
Carolina, Juna hakkında benimle konuşmak isterlerse hiç çekinme, söyle tamam mı?
- Juna, c'est...
- Juna bu...
Comme pour Juna.
Juna için yaptığımız gibi.
Du bon boulot avec Juna.
Harika olmuş.
Moi non plus je ne pensais pas que ça marcherait, je suis venu pour ne pas vexer Juna, ni vous.
Ben zaten birlikte çalışabileceğimizi düşünmemiştim pek. Sormayıp Juna'yı ya da seni kırmak istememiştim sadece.
Ceci dit, Juna a pris la voie.
Juna iyi yapmış gerçi.
- Juna et moi seront soeurs de poster.
- Juna'yla poster ikizi oluruz.
Alors fais la pose de l'enfant, Juna.
O zaman cenin pozisyonuna geç Juna.
"Juna Millken va faire du yoga chez Valérie Cherish".
"Juna Milken, yoga yapmak için, arkadaşı Valerie Cherish'in evine gidiyor."
Si je l'ai rencontrée à la porte, avec les paparazzis à l'extérieur.
Evin etrafında paparazziler vardı ama Juna'yı çektiklerinde ben neredeydim hatırlamıyorum.
Il faudrait au moins Juna...
Bence sadece Juna ve Cassie- -
Ensuite je l'ouvre et on mettra un peu de Juna en ambiance.
Biraz Juna dinleyelim.
Le groupe de Juna joue au Viper Room mercredi soir.
Juna'nın grubu çarşamba akşamı Viper Room'da sahne alacak.
Juna, commence pas.
Juna, yapma.
- On se voit chez Juna?
- Juna'nın partisinde görüşürüz.
- Je me demande quand Juna....
- Juna'nın grubu ne zaman- -
Désolé. C'est Juna!
Affedersiniz, Juno arıyor.
Je dois la saluer.
Juna arıyor Jane.
Alors, vous jouez dans le "Juna Millken show"?
Juna Milken'ın dizisinde oynuyorsun, değil mi?
Kalla souhaite savoir si tu peux nous emmener à la scéance de dédicace de Juna au Virgin Megastore demain.
Kalla, bizi Juna'nın yarın Virgin Megastore'daki imza gününe götürebilir misin diye soruyor.
Et Juna, elle a toute l'attention.
Juna'ya ne demeli?
Je suis une amie de Juna, alors c'est bon.
Ben Juna'nın bir arkadaşıyım.
- Salut, Juna. - Ta tenue est géniale!
Çok güzel görünüyorsun!
Oh, c'est Juna.
Juna arıyor.
Dites à Juna que je l'adore!
Juna'ya onu sevdiğimi söyle!
Guerriers de Juna.
Juna'nın savaşçıları!
Guerriers de Juna, pour votre loyauté vous serez récompensés.
Juna'nın askerleri bağlılığınız için ödüllendirileceksiniz.
J'ai accepté ce rendez-vous pour Juna, mais nous ne prenons qu'un ou deux clients par an.
Juna rica ettiği için görüşmeyi kabul ettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]