Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Kampf
Kampf Çeviri Türkçe
50 parallel translation
J'ai acheté un exemplaire de "Mein Kampf".
Kavgam'ı aldım.
Alors, je vais continuer "Mein Kampf".
Öyleyse Kavgam'ı okumaya devam edeyim.
Le Führer dans Mein Kampf.
Bunlar liderimizin sözleri, Mein Kampf'tan
Un exemplaire de "Mein Kampf"!
"Kavgam" ın bir kopyası.
Pendant que je découvrais Hegel, vous en étiez déjà à "Mein Kampf".
Beni aldatmak kolay değil. Önce, Hegel okumaya başladım Siz "Mein Kempf" ( Kavgam ) okuyordunuz.
Ne s'était-il pas livré dans Mein Kampf, un livre publié dans le monde entier?
Dünyanın her tarafında yayınlanan "Kavgam" kitabındaki fikirlerini okumamışlar mıydı?
J'ai lu aussi Mein Kampf, la Grande Charte et Winnie l'Ourson.
Kavgam'ı, Magna Carta'yı ve hatta Winnie-the-Pooh bile okudum.
Mein Kampf.
Kavgam.
les armes nucléaires, ou "Mein Kampf".
Nükleer silahlar veya Nazizm ile ilgili kitaplar gibi.
Cette propagande raciste, cet état d'esprit "Mein Kampf"
Bu ırkçı propaganda, bu'Mein Kampf'saçmalığı.
"Mein Kampf"?
" Mein Kampf'mı?
Ca m'a pris une semaine pour lire "Mein Kampf"!
'Mein Kampfı 1 haftada okudum.
T'as rendu un devoir sur "Mein Kampf"?
'Mein Kampfla ilgili bir ödev verdin mi?
Tu lis quoi? Mein Kampf?
Ne okuyorsun, "Kavgam" mı?
T'as jamais lu "Mein Kampf"?
Hiç Mein Kampf okudun mu? .
- Vous adorez Mein Kampf?
- Kavgam'ı okudunuz mu?
Jonathan, vous rentrez et Isabel lit Mein Kampf.
Jonathan, içeri giriyorsunuz ve Isabel Mein Kampf'ı okuyor.
N'oupliez pas de fous procurer Mein Kampf... en édition de boche.
BIALYSTOCK BLOOM SUNAR Yapımcılar Leo ve Max!
Barnes Noble... und amazon. com.
BUZDA KAYAN SATICININ ÖLÜMÜ! SON Mein Kampf'ı satın almayı unutmayın.
Mein Kampf!
Mein Kampf!
Et si j'avais "Mein Kampf", ça ferait de moi un nazi?
"Kavgam" ın bir baskısını bulsan, Nazi yaftası mı yapıştıracaksın?
Tu n'as pas "Mein Kampf", sinon je te demanderais si tu es nazi.
"Kavgam" ın bir baskısı sende yok ama olsa evet. Sana Nazi olup olmadığını sorardım.
Ce sont des drogués, des salauds de néo-nazis qui lisent et récitent Mein Kampf comme si c'était Les trois petits cochons. Ils sont très vicieux, très cons et ils peuvent perdre la carte
Ve bu sersemler kesinlikle, bir yeri tamamen yok etmeden, oraya en büyük zararı vermeden ordan ayrılmazlar
Durant la Seconde Guerre mondiale, on récitait Mein Kampf en entassant les gens dans les chambres à gaz.
2'inci Dünya Savaşı sırasında insanları gaz odalarına atarken ezberden "Kavgam" ı okuyorlardı.
- "Mein Kampf." Et vous, Professeur?
Kavgam! Ya sen, Profesör?
J'ignorais que "Mein Kampf" avait été traduit en arabe.
"Kavgam'ın" Arapçaya çevrildiğini bilmiyordum.
"Mein Kampf".
Mein Kampf.
Dans son livre, Mein Kampf Mon Combat',... il a clairement exposé ce qu'il appelle ses missions. Ancien combattant aigri de 14-18, sa 1re mission sera de détruire..
Birinci Dünya Savaşının hırçın gazilerinden biri olarak ilk görevi 1919 Versailles Antlaşmasının Alman ordusunu ve bölgesini dağıttığı için insanlık tarihinden silmek adına Fransa'yı yok etmekti.
Tout se déroule comme je l'ai écrit dans Mein Kampf.
Her şey, Mein Kampf'da anlattığım gibi cereyan ediyor.
Brian, tu dois te sentir comme Hitler après qu'il ait écrit Mein Kampf.
Brian, Hitler'in "Benim Kavgam" ı yazdıktan sonraki hali gibi hissediyorsundur.
Tu as reçu la copie illustrée de Mein Kampf que je t'ai envoyée?
Sana yolladığım resimli Mein Kampf'in * kopyasını aldın, değil mi?
C'est ce qu'ils ont dit à propos de "Mein Kampf".
"Kavgam" kitabı için de aynısını söylüyorlar. *
- Heu... mein kampf est ton kampf.
- Benim davam senin davandır.
Elle pourrait écrire pour Mein Kampf.
İsterse Kavgam'ı yazmış olsun, umurumda değil.
Vous faites la fierté de Mein Kampf
- Mücadelemi şereflendirdin.
- C'est dans "Mein Kampf".
- Kavgam'da öyle yazıyor.
... un certificat de mariage polygame, une facture de vente d'un titre de propriété d'un site de forage à une compagnie de fracture hydraulique, une copie autographiée de Mein Kampf.
Çokeşli evlilik sertifikası, ucuz lisans fişi bir inşaat şirketine kampüste kazı yapma izni, Kavgam'ın imzalı bir kopyası.
À 19 ans, avant d'écrire son livre romantique Mein Kampf, c'est un étudiant raté de l'École des Beaux-Arts de Vienne.
19 yaşındayken ve romantik romanı Kavgam'ı yazmadan önce Viyana'daki Güzel Sanatlar Akademisi'nde başarısız bir öğrenciydi.
L'histoire de ce combat ( il se refere au Mein Kampf de Hitler ) ne peut pas etre lu sans admiration pour le courage, la perseverance, la force vitale qui lui a donne la force de defier, se concilier et de vaincre toute autorite ou resistance qui lui barrait le chemin.
Bu mücadelenin tarihini ( Hitler'in "Kavgam" ına atıfta bulunuyor ) hayranlık duymadan okumak mümkün değil sahip olduğu cesaret, azim, yaşamsal güç yoluna çıkan tüm otoriteleri ve direnci alt etmesini ya da onlarla uzlaşmasını sağlamış.
On pourrait leur faire publier Mein Kampf en une.
İstersek ön sayfalarına "Kavgam" ı bastırırız.
Vous pourriez écrire un livre hitlérien : Mein Kampf Avec Ma Femme.
O zaman Hitler'in yeni kılavuzunu yazın : "Karımla Kavgam."
Ça et Mein Kampf.
Bu ve Kavgam.
Mein Kampf, d'Hitler?
Hitler'in Kavgam'ı mı?
Kampf!
Vurun! Vurun! Vurun!
Mais que veut Hitler?
Kitabında, Mein Kampf ( Kavgam ) Hitler "görevlerim" dediği şeyleri açıkça hazırlamıştı.