Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Kate
Kate Çeviri Türkçe
8,722 parallel translation
Vous détruisez ma famille, Kate.
- Sen aileme zarar verdin Kate.
Kate vient d'appeler. Si on ne trouve rien, il faudra le relâcher.
- Az önce Kate aradı, eğer bir şey bulamazsak onu serbest bırakmak zorunda kalacağız.
Nul autre que Kate ne sera plus heureux de voir ces gars-là à terre.
Bu adamların yakalanmasını Kate'ten çok kimse isteyemez.
Voulez-vous bien vous donner la peine d'entrer, Kate?
İçeri gelebilr misin Kate?
Voulez-vous bien rentrer, Kate?
İçeri gelebilir misin Kate?
Kate, vous devez être volontaire pour une opération de force alliant des agences.
Kurumlararası bir saldırı ekibi için gönüllü olman gerekiyor Kate.
Kate Maser.
Kate Macer.
Kate, tu t'es portée volontaire pour ce boulot car tu sais que tu ne fais rien à Phoenix.
Kate, bu işe dahil olmak için gönüllü oldun çünkü Phoenix'te bir şey yapmadığının farkındasın.
Mais il a intérêt à l'être vite car c'est le future, Kate!
Ama çabucak hazır olsa iyi olur çünkü gelecek bu, Kate!
Kate, qui c'est ça?
Kate bu kim?
Voici Kate Macer du FBI.
Bu FBI'dan Kate Macer.
C'était sa décision.
Bekletmek Kate'in kararıydı.
Hé, Kate.
Kate.
Hé, Kate. T'as des amis du SWAT à Phoenix?
Phoenix SWAT Ekibi'nde tanıdığın var mı Kate?
Ne va pas dans la banque, Kate!
Bankaya gitme Kate!
- C'est une faillite frauduleuse, Kate.
- Bu bir düzmece iflas Kate.
Que voulez-vous, Kate?
Ne istiyorsun Kate?
Kate, ce n'est pas quelque chose dont j'ai rêvé moi-même.
Bu, kendi kafamdan uydurduğum bir şey değil Kate.
Ils font genre "Kate était la numéro un à pécho".
" Kate eskiden 10 numara kızdı.
Ted, Phoenix PD, Kate, mon partenaire.
Ted, Phoenix Polis Merkezi'nden. Kate, ortağım.
Hé, Kate?
Kate?
Kate...
Kate...
Putain, Kate!
Lanet olsun Kate!
Kate, allez.
- Kate.
Où est Kate?
- Kate nerede?
Je te recommande de ne pas te tenir sur les balcons pendant un moment, Kate.
Bir süreliğine balkonlarda durmamanı tavsiye ederim Kate.
Tu te serais suicidée, Kate.
İntihar ettiğini sanarlar Kate.
Donnez ça à Kate.
Bunu Kate'e ver.
Allez, Kate!
Hadi ama Kate!
Kate Hewson, Seattle
Kate Hewson, Seattle.
Tu as une minute?
Kate. Zamanın var mı?
On avait un accord, Kate.
Bir anlaşma yapmıştık Kate.
Non, oublie ça, Kate.
Hayır, unut bunu Kate.
Où est Harold, Kate?
Harold nerede Kate?
Kate Middleton.
Siktiğimin Kate Middleton'ı.
Appelle-moi Kate.
Bana Kate diye hitap et.
C'est un glacier des montagnes suisses.
İsviçre dağlarındaki bir buzulun içinde Kate.
Ne sois pas contre.
- Bana kızma Kate.
Je ne pense pas que ça sera ainsi.
Dediğim gibi Kate. Tırmanmama gerek kalmaz.
Vous êtes bien chez Geoff et Kate, laissez un message.
Geoff ve Kate'e ulaştınız. Mesajınızı bırakın.
Je suis certain de te l'avoir déjà dit.
Sana önceden anlattığıma eminim Kate.
C'était différent à cette époque, et ensuite, après l'accident...
O zamanlarda işler farklıydı Kate. Kazadan sonraysa...
Elle portait une alliance.
Kate, parmağında yüzük vardı.
Tu aimerais le paysage.
Manzarayı görsen bayılırdın Kate.
Tu penses que ma carte de bibliothèque est encore valide?
Kütüphane kartım hâlâ geçerli midir Kate?
Tu suis mes appels, Kate?
- Arıyorum arıyorum açmıyorsun Kate.
Merci, Kate.
Teşekkürler Kate.
Au diable ces gens, mec.
Hadi ama Kate.
- Kate, il y a autre chose.
- Dahası da var.
Non, c'est Kate.
Hayır, bunu yapan Kate.
- Kate.
- Kate.