Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Kidô
Kidô Çeviri Türkçe
51 parallel translation
Kidô wo kaeta tsumori wa nai
Çığlık atıyorsun ama nafile...
Il y a Kido, une étudiante étrangère obsédée par le hip-hop américain vieille école.
O gördüğün "Kido". Eski tarz Amerikan hiphop'una saplantılı bir yabancı öğrenci.
Kido, tu as été géniale à la soirée de présentation.
Kido, sen de geçen seneki partide harikaydın.
- On pige, Kido.
- Tamamdır Kido.
Saburo Kido...
"Kido Saburo..."
"Saburo Kido"
"Kido Saburo"
"Funérailles de Saburo Kido"
"Kido Saburo'nun Cenaze Töreni"
Je crois Mr. Kido était ton professeur à l'université?
Lise öğretmenin Bay Kido'ydu, değil mi?
Kido disait le contraire... Avant que je le pousse.
Kido, öyle olmadığını söyledi onu cezalandırmamızdan hemen önce.
Kido...
Kido...
Il a écrit une lettre pour toi.
Kido, bu mektubu sana bıraktı.
- Kido!
Kido!
Les gars, voici Kido.
Millet, bu Kido.
Kido, t'as détruit notre ralenti!
Kido!
Bonne idée.
Güzel fikir Kido.
- Jenny Kido.
Sean :
Est-ce que ta tante a toujours son minivan?
Jenny kido. Halanın hala karavanı var mı?
- Monster! - Kido!
Monster!
Ça te dit un petit voyage en voiture, hein?
Kido! Yolculuğa var mısın?
- Kido...
Kido.
Inspecteur Kido.
Müfettiş Kido.
M. le ministre, l'inspecteur en chef Kido est là.
Ticaret Bakanım, Baş Müfettiş Kido burada.
Inspecteur en chef Kido.
Baş Müfettiş Kido.
Mr le Ministre, pourquoi ne pas tenir compte de l'avertissement de l'inspecteur Chef Kido?
Ticaret Bakanım, Baş Müfettiş Kido'nun uyarısını neden dikkate almadınız?
Je suis l'Inspecteur en Chef Kido.
Ben Başkomiser Kido.
Que ce Kido vous ait libéré. mais juste parce qu'il veut retrouver votre petite amie
Kido seni yalnızca kız arkadaşını hala bulmak istediği için bıraktı.
Inspecteur en Chef Kido, Sergent Yoshida.
Baş Müfettiş Kido, Çavuş Yoshida.
Le temps presse, n'est-ce pas, Inspecteur en chef?
Zaman azalıyor değil mi Müfettiş Kido?
Je suis désolé de rentrer sans permission, Mr le Ministre, mais l'Inspecteur en chef Kido est là pour vous voir.
Böldüğüm için üzgünüm Ticaret Bakanım, ama Baş Müfettiş Kido sizi görmek için burada.
Kempeitai Inspecteur en chef Kido.
Kempeitai Baş Müfettişi Kido.
Inspecteur en chef Kido, monsieur le Ministre.
Baş Müfettiş Kido geldi Ticaret Bakanım.
C'est ma première fois sur le sol Américain depuis la guerre, Kido Tai-i.
Savaştan bu yana, Amerikan topraklarına ilk kez gelişim Kido Tai-i.
Merci d'être venu, Kido Tai-i.
Geldiğin için teşekkürler Kido Tai.
Je suis le Chef Inspecteur Kido, Mme Walker, des Kempeitai.
Ben Kempeitai'nin Baş Müfettişi Kido, Mrs. Walker
Vous n'aimez pas boire, n'est-ce pas Kiddo-tai'l?
İçmekten hoşlanmıyorsun değil mi, Kido-tai'i?
Je sais dire quand un homme ment. Et vous mentez éhontément Kiddo-tai'l.
Birisinin yalan söylediğini herzaman anlayabilirim, ve sen saygısızca yalan söylüyorsun, Kido-tai'i.
Vous ne saisissez pas Kido-tai-l.
Önemli noktayı kaçırıyorsun, Kido-tai'i.
N'est-ce pas, Kido?
Öyle değil mi, Kido?
Chef inspecteur Kido.
Baş Müfettiş Kido.
Je crains que vous ne soyez là depuis trop longtemps, Kido-tai'i.
Korktuğun için burada oldun Çok uzun, Kido-tai'i.
Le film est réel, Kido Tai'i.
Film gerçek, Kido-tai'i.
Un certain Takeshei Kido, inspecteur en chef.
Baş Müfettiş Takeshi Kido.
C'était Kido ou Yoshida?
Kido veya Yoshida mıydı?
C'était Kido ou Yoshida?
Kido yada Yoshida mıydı?
Ce salaud de Kido... Il m'a battu, il m'a affamé et m'a dit qu'il nous tuerait tous si je n'acceptais pas.
Mr. Kido ile karşılaştığımda, beni dövdü ve aç bıraktı, eğer kabul etmezsem, bizi ve fabrikadaki herkesi öldüreceğini söyledi.
Des êtres innocents, sans défense que Kido a gazés rien que parce qu'il pouvait le faire...
Masum ve savunmasızlardı, Kido onları sebep yokken yalnızca yapabildiği için zehirledi.
C'est de la propagande, KidoTai-i
Bu propaganda, Kido-tai'i.
Ce sera notre dernière guerre, Kido Tai-i
Bu bizim son savaşımız olacak, Kido-tai'i.