Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Kosh
Kosh Çeviri Türkçe
121 parallel translation
Nous sommes sans contact avec l'ambassadeur Kosh depuis que son vaisseau a quitté l'espace Vorlon, il y a huit jours.
Gemisi sekiz gün önce Vorlon'dan ayrıldığından beri Büyükelçi Kosh'la bağlantımız kesildi.
Quand l'ambassadeur Kosh arrivera, nous aurons les representants des quatres principaux gouvernements aliens à bord.
Büyükelçi Kosh'un da gelmesiyle, 4 büyük yabancı hükümetinin de temsilcileri istasyonumuzda misafir olacaklar.
Dans deux jours, l'ambassadeur Kosh arrive.
İki gün içinde Büyükelçi Kosh gelecek.
C'est un vaisseau Vorlon, d'accord.
Büyükelçi Kosh.
Ambassadeur Kosh.
İki gün erken geldi.
Qui était le seul absent à la fête de bienvenue quand Kosh est arrivé? Londo Mollari.
Karşılama komitesine katılmayan tek kişi Londo Mollari'ydi.
Et pourquoi la République Centauri voudrait tuer l'ambassadeur Kosh?
Peki Centauri Cumhuriyeti Büyükelçi Kosh'u neden öldürmek istesin?
J'ai fais tout ce que je peux pour l'ambassadeur Kosh, mais il m'échappe.
Büyükelçi Kosh için elimden geleni yaptım ama durumu kötüleşiyor.
L'ambassadeur Kosh lui-même.
O da Büyükelçi Kosh'un ta kendisi. Hayır.
Les Vorlons ne permettront jamais que Kosh soit scanné.
Vorlonlar, Kosh'un taranmasına izin vermeyeceklerdir.
Ambassadeur Kosh, Bienvenue à Babylon 5.
Büyükelçi Kosh Babil 5'e hoş geldiniz.
L'idée qu'il puisse etre impliqué dans la tentative de meutre de l'Ambassadeur Kosh, est révoltante pour tout le monde ici.
Büyükelçi Kosh cinayetine karışmış olabileceği fikri bile buradaki herkese çok itici geliyordur, eminim.
Et pour l'ambassadeur Kosh?
Ya Büyükelçi Kosh?
Je pensais que vous aviez dit que Kosh n'en n'avait plus que pour 10 heures.
Kosh'un 10 saatlik ömrü kaldığını söylemiştin.
Et c'est que ce Kosh a vu dans la Baie d'amarrage
Kosh'un rıhtımda gördüğü de buydu.
Vous pouvez dire aux Vorlons que l'ambassadeur Kosh n'est plus dans un état critique.
Vorlonlara Büyükelçi Kosh'un hayati tehlikeyi atlattığını söyleyebilirsiniz.
Merci à tous de vous joindre à moi, pour acceuillir sur Babylon 5, notre dernier représentant, l'ambassadeur Kosh, de l'empire Vorlon
Babil 5'e ayak basan son temsilcimize hoş geldin derken bana katılmanızı istiyorum. Vorlon İmparatorluğu'ndan Büyükelçi Kosh.
Ambassadeur Kosh, les autorisations sont en règle et l'offre très généreuse.
Büyükelçi Kosh, gerekli tüm izinler alınmış ve teklifiniz çok cömert.
J'assisterai aux négociations, à la demande de l'ambassadeur Kosh.
Görüşmeler süresince Büyükelçi Kosh için çalışacağım.
L'ambassadeur Kosh a refusé de participer à cette réunion.
Büyükelçi Kosh oturuma katılmayı reddetmiştir.
Kosh, mon vieux... Ça a été un plaisir, comme toujours.
Kosh, ihtiyar oğlan seninle iş yapmak büyük zevk.
- J'ai un problème avec Kosh.
Büyükelçi Kosh'la bazı sorunlar yaşadım.
Kosh m'a engagée dans une affaire.
Kosh beni bir iş anlaşması için tuttu.
- Avec qui Kosh traitait-il?
- Kosh kiminle iş yapıyordu?
Si Kosh connaît vos craintes, il s'en servira contre vous.
Korkularını sana karşı kullanabilirler.
- Kosh a bien été occupé, aujourd'hui.
Büyükelçi Kosh bugün çok meşgulmüş.
Au bout de 2 ans nous n'avons toujours pas vu l'ambassadeur Kosh de sa carapace.
Büyükelçi Kosh'un kıyafetsiz halinin neye benzediğini hâlâ bilmiyoruz.
- Kosh.
- Kosh.
- Kosh comment?
- Kosh mu?
L'alien le plus énigmatique est l'ambassadeur Kosh Naranek... un porte-parole de l'Empire vorlon affecté ici il y a 2 ans.
Yabancılar arasında en az tanınanı, iki yıl önce buraya gelen Vorlon İmparatorluğu'nun temsilcisi Büyükelçi Kosh Naranek'tir herhalde.
L'ambassadeur Kosh est là-bas!
Büyükelçi Kosh! Orada!
Ambassadeur Kosh!
Büyükelçi Kosh. Büyükelçi!
Ambassadeur Kosh!
Büyükelçi Kosh!
L'ambassadeur Kosh a des doutes.
Büyükelçi Kosh'un bazı şüpheleri var.
Il me semble... que Kosh et les Vorlons ont un rôle crucial à jouer dans la guerre.
Anladığım kadarıyla Büyükelçi Kosh ve Vorlonlar, yakalaşan savaşa büyük önem veriyorlar.
L'ambassadeur Kosh n'est pas sûr de moi.
Büyükelçi Kosh, benden emin değil.
En m'alignant sur vous et Kosh... je me retrouve au coeur de la tempête à venir.
Senin ve Kosh'un yanında yer alarak kendimi yaklaşan fırtınanın tam ortasına attım.
Kosh veut être sûr que j'ai bien choisi... et pour les bonnes raisons.
Kosh seçiminin ve altında yatan sebeplerin doğru olduğundan emin olmak istiyor.
L'ambassadeur Kosh veut être assuré que les bonnes personnes... sont au bon endroit, au bon moment.
Büyükelçi Kosh bizim doğru zamanda ve doğru yerdeki doğru kişiler olduğumuzdan emin olmak istiyor.
- J'ignorais que Kosh était parti.
- Büyükelçi Kosh'un ayrıldığını bilmiyordum.
Oui, Kosh.
Evet. Kosh tarafından.
Partir, c'est abandonner Kosh, vous, tout le monde.
Gidersem seni, Kosh'u, bana inanan herkesi hayal kırıklığına uğratırım.
Défiez Kosh.
Kosh'a karşı çıkarak.
Elle est arrivée juste avant que Kosh ne débarque de l'Empire Vorlon.
Vorlon İmparatorluğu Büyükelçisi Kosh gelmeden bir gün önce üsse geldi.
Elle ne voyait pas à l'intérieur de sa combinaison... mais elle a pu pénétrer dans son esprit.
Koruyucu elbisenin içinde ne olduğunu görmedi ama Kosh'un zihninin içine girmeyi başardı.
- Elle a cru voir Sinclair... tentant de tuer Kosh.
- Kosh'u öldürmeye çalışanın Sinclair olduğunu görmüş.
Elle et le chirurgien de Kosh sont rentrés sur Terre... quelques semaines plus tard.
Birkaç hafta sonra, Kosh'u ameliyat eden doktorla birlikte Dünya'ya çağırıldılar.
Comment va l'ambassadeur Kosh?
Büyükelçi Kosh'un durumu nasıl?
Le veinard!
Kosh seni ihtiyar köpek. Sevgilini getireceğini neden söylemedin?
- Une question?
Büyükelçi Kosh? - Soru mu var?
- Et Kosh?
- Peki ya Kosh?