English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Lago

Lago Çeviri Türkçe

108 parallel translation
C'est Alexandra Del Lago. La vedette de cinéma.
Amerika Birleşik Devletleri'nin silahlı güçleri Kore Savaşı'na resmen girmiş bulunmaktadır.
Je me suis battu pour les agriculteurs. J'ai diminué les impôts.
Bayan Dela Lago, arkadaşınızla daha dikkatli olmalısınız.
Pourtant, la seule façon de traiter avec les porcs, c'est d'employer un langage et des méthodes qu'ils comprennent!
Polisi aramamı ister misin? Tamam haydi arayın. Arayın, Bayan Del Lago.
D'après celui de Cary Grant dans un film sur la Légion.
Hoşça kal Bayan Del Lago. Karanlık.
Oui, mais M. Barnaby, de Sports pour tous?
Bayan Del Lago, imzalar mısınız lütfen?
Nous sommes en Amérique, petit!
- Bayan Del Lago lütfen. - Başka bir zaman.
J'appelle de la part d'Alexandra Del Lago...
Bu ne demek biliyor musun? Kalbim hala yaşıyor.
Tu l'as envoyé se mesurer avec les "grands".
Alexandra Del Lago imzalı, onaylı.
Eh bien, moi aussi, je suis désolé, M. Hatcher, mais Mlle Del Lago se repose.
Banyoya git ve kafanı soğuk suyun altına sok.
Mais Mlle Del Lago ne peut... Ne prononcez pas mon nom! Combien de temps compte-t-elle rester?
Eski zamanların hatırına iyilik yapmıyorsun, değil mi?
Je suis sûr que vous ne tenez pas à ce qu'il arrive quelque chose à Mlle Del Lago...
Yeteneğim? Ne bakımdan Walter? - Daha derin mi?
Jamais. - Mlle Del Lago!
Yine tek başıma çıkarım.
Je ne suis pas bête. - Voulez-vous de l'oxygène?
Alexandra Del Lago, oyuncu ve yıldız.
Cette rentrée, quelle folie! La légende d'Alexandra Del Lago, c'était la jeunesse.
Oteller, kumarhaneler ve barlarda onu görünmeyen bir tasmayla sürüklüyordu, köpek gibi.
- Comment s'appelle-t-elle? - C'est Alexandra Del Lago. Je la croyais morte et enterrée!
Dün akşam değersizdiler ama geri dönüşümden sonra küçük bir servet değerindeler.
Mlle Del Lago, une photo, s'il vous plaît!
- En azından seni buradan götüreyim. - İyi şanslar. - Seni arabada beklerim.
Savait-il qu'il donnait de la drogue à Alexandra Del Lago?
Kaç. Baba, bir daha o eve asla dönmeyeceğim.
J'espère que ça réveillera en toi la bête qui sommeille.
Film yıldızı Alexandra Del Lago. Çok iyi değil.
Alexandra Del Lago.
Acele eder misin? Ölüyorum.
L'interurbain? Il n'y a pas d'Alexandra Del Lago ici.
Bugün hiç kimsesin yarın biri olursun.
Laisse tomber. Je le connais.
Alexandra Del Lago adına...
Oui, c'est Chance. Mlle Del Lago, puis-je avoir un autographe? - Désolée.
Ben de, herkes de Bayan Lucy'yle annem ölmeden önce görüştüğünüzü biliyor.
Lu, approuvé et signé par Alexandra Del Lago.
İyi bir canavarsın.
- Princesse, chérie. - Non.
Alexandra Del Lago efsanesi...
À présent, je n'ai besoin de personne. Je suis arrivée seule au sommet.
Ünlü Alexandra Del Lago'ya uyuşturucu verdiğini biliyor muydun?
Alexandra Del Lago, artiste et vedette.
Neden, suçlu musun? Hayır bayan, ben değil.
Hé, le grand Finley! Quelles bonnes moeurs?
Ünlü Alexandra Del Lago'ya uyuşturucu verdiğini biliyor muydu?
Nous partons immédiatement.
Beni, Alexandra Del Lago'yu bu saçma...
Puis de Vérone, le lac Garda jusqu'à Ravenne puis...
Önce Verona'ya ve Lago Di Gardi'ye. Sonra Ravenna'ya. Oradan...
En général, les clochards ne s'arrêtent pas à Lago.
Kıçı bitli kır serserileri Lago'ya pek uğramazlardı.
Borders, Morris et Short étaient les tueurs appointés de la Cie minière chargés de défendre nos intérêts et ceux de cette ville.
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş... Lago Madencilik Şirketinin kadrolu... profesyonel silahşorlarıydı.
"Les volontaires de Lago".
- Lago Şehir Gönüllüleri.
A Lago, tu auras le cheval du maire.
Lago'ya varınca belediye başkanının atını alabilirsin.
Je veux me venger d'un an passé hors de Lago.
Ve yolumuza devam etmeden önce ömrümün kaybolan bir yılını... Lago'dan çıkarmak için zamana ihtiyacım var.
ça n'aurait pas été pire si le diable avait fait irruption!
Şeytanın kendisi Lago'ya gelmiş olsaydı bundan kötü olamazdı.
Bienvenue à Lago!
Lago'ya hoş geldin, kahpenin dölü.
Il y a eu du changement à Lago.
Lago'da durum değişti.
Je doute qu'on y soit chaleureusement accueillis!
Kolunun durumuna bakılırsa, Morg... artık Lago'da istenmiyorsun, ve biz de seni istemiyoruz.
Il est vrai qu'on ne va plus au théâtre pour entendre une pièce, mais pour voir les acteurs.
Bana biraz zehir bul, lago, hemen bu gece.
- Mais non, ce n'est pas lui.
Çok yazık, lago!
- Je m'appelle Fly.
Alexandra Del Lago.
Décrochez ce téléphone!
Burada Alexandra Del Lago yok santral.
Joli garçon par-dessus le marché. Mais travailler dans un bar.
Bu Alexandra Del Lago değil mi?
Alors, il a frappé aux autres.
Sen, ben ve Prenses Del Lago. Bu akşam.
Je respire mal, quand je ne sais plus où j'en suis.
Alexandra Del Lago. Dün akşam? Evet.
Mlle Del Lago, vous devriez mieux choisir vos cavaliers.
Bay Wayne.
Au revoir, Mlle Del Lago.
Gidip onu...?
N'est-ce pas Alexandra Del Lago?
"Patron Finley, kuşunu kaldıramıyor."
Il a fallu que tu le voies, hein?
Alexandra Del Lago Amerika'nın seks sembolüdür. - Charlie, ne dersin?
Alexandra! Enfin, Alexandra Del Lago.
Bu.
Laisse-moi régler ça.
İlk önce, eski bir film yıldızı Alexandra Del Lago'yla yatakta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]