Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Laramie
Laramie Çeviri Türkçe
126 parallel translation
Capitaine Harlow, de Fort Laramie.
Ben Yüzbaşı Harlow, Laramie Kalesinden.
C'est la Conférence de Laramie, un baril de poudre prêt à exploser à tout moment.
Burası Laramie Görüşmesi Barut fıçısı her an patlayabilir.
Nous sommes ici, à l'ouest de Fort Laramie.
Burası da tam olarak Laramie Kalesinin batısı.
Vous devriez faire un détour, c'est plus sûr. Retournez à Laramie et coupez par le nord.
Uzun yolu tercih edin.Laramie kalesine dönün, oradan kestirmeden Kuzeye.
Alors, c'est lui celui que Monahseetah a repéré à Laramie?
Oh, O çocuk o. Monahseetah'in Laramie'de gördüğü çocuk o.
Avez-vous escorté ce chariot depuis Laramie?
Teğmen, Laramie'den beri bu arabayla mıydın?
En venant de Laramie, Dancy m'a dit avoir servi 2 ans sous les ordres de Chivington.
Laramie'den geldiğinde, Dancy onun gönüllüleriyle çalıştığını söylemiştin.
Nous aurons une promotion!
Bu da bizim Laramie'de terfi etmemizi sağlar.
- Laramie n'a pas envoyé le matériel.
- Laramie araç gereç göndermedi mi?
C'est de vous qu'on parle à Laramie, non?
Johnny Hawks? Laramie'de senden bahsedilmiyor muydu?
Johnny Hawks de Laramie est ici.
Laramie'den gelen adam efendim, Johnny Hawks.
Vous êtes combien?
- Laramie kaç adam yolladı?
- Qu'ils soient jugés à Laramie!
- Yargılanmaları için Larami'ye yolla.
Lieutenant Schaeffer, partez avec deux hommes à Fort Laramie.
Teğmen Schaeffer, iki adam alın ve Laramie kalesine gidin, çabuk olun.
On se battra jusqu'à l'arrivée des renforts.
Destek için Laramie'ye adam yolladım. Onlar gelene kadar savaşmaya devam edeceğiz.
Je vous avais dit d'appeler les renforts.
Sizi bir hafta önce uyarmıştım, Laramie'den destek alalım dedim.
J'ai des chariots de marchandises que j'amène de Laramie.
Dışarıda Laramie'den gelmiş üç araba dolusu erzak var.
De Laramie?
Laramie ha?
- Non, on arrive de Laramie.
- Hayır, Laramie'den geldik.
Ça m'ennuie de retourner à Laramie à vide.
Üç boş arabayla geri dönmek istemiyorum.
A votre place, je retournerai à Laramie pendant que la piste est encore libre.
Yerinizde olsam yollar açıkken Laramie'ye geri dönerdim.
Voilà ce que je vous devais, avec un supplément pour rentrer à Laramie.
İşte size olan borcum çocuklar, Laramie'ye dönmeniz için biraz fazlası da var.
Et vous, M. Lockhart, vous retournez au fort Laramie?
Ya siz Bay Lockhart? Siz de Laramie Kalesi'ne mi döneceksiniz?
- Au fort Laramie?
- Laramie Kalesi mi?
Je viens de Laramie, mais j'ai jamais parlé de fort.
Laramie'den geldim. Kaleden falan söz etmedim.
Je pensais que vous étiez parti.
Laramie'ye döndüğünüzü sanıyordum.
Il a fallu que ce soit un homme qui vienne de Laramie pour me le faire.
Ve bunu söyleyen ta Laramie'den gelmiş bir yabancı.
Je viens de Laramie.
Laramie'den geliyorum.
Pourquoi ne pas retourner à Laramie, capitaine?
Neden Laramie'ye dönmüyorsun yüzbaşı?
Pourquoi rentrerais-je à Laramie?
Niye benden kurtulmaya çalışıyorsun?
C'est lui qui m'a apporté mes marchandises.
Laramie'den erzakları o getirdi.
Je suis venu de Laramie pour me cacher dans un coin et poignarder un ivrogne.
Laramie'den buraya karanlık bir ara sokakta kasabanın ayyaşını bıçaklamaya geldim.
Vous allez retourner à Laramie?
Laramie'ye dönmeye karar verdin mi?
Quand vous partez, passez par Laramie.
Doğuya giderseniz Laramie'den geçersiniz.
Si Nuage Rouge s'en empare, il n'y a rien entre lui et Fort Laramie.
Eger KiziI Bulut onu alirsa... Laramie Kalesi'ni de almasi için hiçbir engel kalmaz.
Les derniers ordres de Fort Laramie étaient de tenir, monsieur.
Laramie Kalesi'nden aldigim emirleri uyguluyordum efendim.
- A Laramie.
- Laramie'ye.
Sous les ordres du général Fisbee de Fort Laramie.
Laramie'den General Fisbee'in emirleri bunlar.
J'ai envoyé Mungo a Laramie, la semaine passée, pour cela.
Mungo'yu Laramie'ye bu iº için bir hafta önce gönderdim.
À Laramie?
Laramie'de?
Fresno, Laramie... St. Joe.
Fresno, Laramie, St. Joe.
Mais malheureusement, je dois aller à Fort Laramie identifier un prisonnier.
Gerçekten isterdim. Fakat, bir mahkumu teşhis etmek için Fort Laramie'ye gitmek zorundayım.
S'il connaît le code de Laramie, Wyoming, je meurs. Bon sang!
- Eğer o adam Laramie, Wyoming'in alan kodunu da biliyorsa hayata küserim.
Le président de Laramie Cigarettes, Jack Larson!
Wow, Laramie Sigara`nın başkanı, Jack Larson!
Cette année, Laramie sponsorise le concours de Petite Miss Springfield.
Bu sene, Laramie, Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına sponsorluk yapıyor.
Tu es l'ambassadrice parfaite pour Laramie.
Laramies için çok iyi bir tiryaki modeli olacağını düşünüyoruz.
Tu vois, l'année a été mauvaise pour Laramie.
Bildiğin gibi Lisa, Laramie için kötü bir yıldı.
On envoie des renforts de Rawlins et Laramie.
Hp'yi aradım. Rawlins ve Larami'den destek yolluyor.
Retraitée. A travaillé 36 ans pour les tabacs Laramie.
Dul, 36 yıI çalıştıktan sonra, Laramie Tütün'den emekli olmuş.
GOLF DE LARAMIE CHEYENNE, WYOMING
LARAMIE BELEDİYESİ GOLF KURSU CHEYENNE, WYOMING
- Laramie envoie du renfort?
Laramie den takviyeler geldi mi?