Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Latif
Latif Çeviri Türkçe
166 parallel translation
Tout ce que j'ai dit, c'est qu'elle était charmante...
Ben sadece latif, hoş biri olduğunu söyledim.
Sa mère, qui était si gracieuse et gaie.
Latif ve neşeli annesini.
Ce visage, qui devait être la seule image du temps de paix à traverser le temps de guerre, il se demanda longtemps s'il l'avait vraiment vu, ou s'il avait créé ce moment de douceur pour étayer le moment de folie qui allait venir.
O yüz, savaşta ayakta kalabilen barış günlerine ait tek görüntüydü. Gerçekten görmüş müydü? Yoksa yaklaşmakta olan deliliğe karşı icat ettiği latif bir an mıydı?
" Le Seigneur a fait la femme Afin que tu l'épouses
" Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış
" Le Seigneur a fait la femme Afin que tu l'épouses
" Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış yaratılmasına ama
Yotsuya, Akasaka, Kôjimachi et... les élégantes d'Ochanomizu...
Yotsuya, Akasaka, Kajimachi ve latif Ochanomizu...
Alors... un jeu avec des mots?
Belki, latif bir kelime oyunu olabilir.
Sous ses dehors élégants et courtois se cache un esprit aventureux.
Görünen bu latif yüzünün altında maceracı bir ruha sahip.
Quelle jouissance d'être à nouveau pucelle!
Bir bakirenin latif vücuduna sahip olmak muhteşem bir şey!
C'est hideux. "Charmante, hideux".
"Latif kız", "Nahoş alışkanlık".
Arrêtez! C'est interdit! - Laisse-moi!
Yazılar ince ve latif.
Latif, mais qu'est-ce que tu fous.
Latif, ne yapıyorsun?
Ça nous change de l'eau de vaisselle de Latif!
Latif'in bulaşık suyundan sonra bu harika geldi.
Latif! Grouille!
Geç şöyle.
Latif, tu es toujours... comme un coq prêt à la bagarre.
.. hep kavgaya hazırsın!
Latif! Ferme le robinet!
Latif, musluğu kapat.
" Je t'en prie, aimable mortel, chante encore.
" Yalvarırım sana latif ölümlü, yine şarkı söyle.
C'est bien écrit et délicieux.
Bu yazınsal ve latif.
M. et Mme Latif Moratee. Le président Mackenzie, son épouse et Samantha.
Bay ve Bayan Latif Moratee, Başkan Mackenzie, First Lady, Samantha.
Elle va bien et est toujours aussi charmante O'Neill.
Ve her zamanki kadar latif.
Le sexe fait vendre, Seymour.
cisn-i latif, Seymour.
Je me présente : Ingénieur Latif Tebriz.
Ben mühendis Latif Tebriz.
M. Latif, soyez le bienvenu vous aussi.
Latif bey, siz de hoş geldiniz.
Je ne veux pas me faire électrocuter à mon âge.
Bu yaştan sonra elektrik çarpsın istemiyorum. Kontrol ediyorum Latif bey.
Je peux vous demander quelque chose M. Latif?
- Bir şey sorabilir miyim Latif bey?
- M. Latif?
- Latif abi.
Enfin, je n'en sais rien.
Vardı Latif abi.
Pourquoi sont-ils tellement contre nous M. Latif?
Niye bu kadar üstümüze geliyorlar Latif abi?
Donnez-ça tout de suite à M. Latif.
Yalnız, hemen Latif beye haber verin.
Bonjour M. Latif. Comment allez-vous?
Merhaba Latif bey, nasılsınız?
Latif. Prépare-toi si tu veux.
Latif, hazırlan artık istersen.
Le sexe faible.
Cins-i latif.
Latif, l'Égyptien.
MISIRLI LATİF
Rien. Je sais que leur patron est appelé Latif, l'Égyptien. Du sud.
Patronlarının, güneyden, Mısırlı Latif adında biri olduğu dışında hiçbir şey.
- Qui? - A noir, Latif, l'Égyptien.
- Zencinin biri, Mısırlı Latif.
Latif?
Latif mi?
Si vous voulez la voir vivante, parlez-Latif Je veux que mon ami et mon truc, ok?
Ananı canlı görmek istiyorsan, Latif'e söyle, arkadaşımı ve malımı geri istiyorum, tamam mı?
Gardez cela pour le tronc Latif.
Artisliğini Latif'e yapsana.
Son nom est Latif, l'Égyptien.
Kendisi Mısırlı Latif olur.
- Vous verrez Latif et lui parler.
- Latif ile buluşup, konuşacaksın.
Son problème, c'est les Corses et les nôtres, Latif.
O Korsikalılarla problem yaşıyor, biz de Latifle.
Quand vais-je voir Latif?
Latif'le ne zaman görüşeceksin?
Le nom de mon père : Latif Mohammed Zilgai. Autre chose?
Baba adı Latif Mohammed Zilgai... başka sorunuz?
Vous devez bien admettre qu'elle est délicieuse.
Yine de kabul etmelisin ki pek latif bir kız.
Très belle, très
- Çok latif, çok...
Tu as bonne réputation, Latif.
İyi şeyler duyuyorum, Latif.
Cet objet vous plaît?
Der ki her daim bana rehberlik edecek latif şeylerim olmalıymış.
Elle était charmante.
Çok latif bir kızdı. "Çok latif kız" mı?
Latif
Latif
Arrêtez, voyons!
Latif, sen dövüş horozu gibi..
Latif Sortez de votre tête.
Çıkar şu Latif'i aklından artık.