Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Liu
Liu Çeviri Türkçe
655 parallel translation
J'ai vu aujourd'hui... le Préfet de police en personne.
Polis şefi Liu ile bugün konuştum.
Liu Chong, du Dragon d'or.
Ben Altın Ejderlerden Liu Chong
On dit qu'il a été tué par des gens de son camp.
Liu'nun kendi adamınca... öldürüldüğüne dair dedikodular var Dedikodular mı?
- C'est vrai. C'est possible. Liao Shou-yi est venimeux.
Bu belki doğru olabilir ama Liu Shou Yi çok entrikacısır komser Jin ile işbirliği yapıp kendi öz amcasını öldürtmüş
Pour remercier le général d'une part, et pour venger Liao Xing-bang.
Liu Hing Bong'den intikam almamız şart artık!
Même si Liao Shou-yi a pu s'enfuir, il se retrouve seul.
Liu Shou Yi elimizden kaçsa bile artık kendi başına yapayalnız!
Ignores-tu qu'il s'est entiché de la fille du vieux Liu?
kardeşinin ihtiyar Liou'nun... kızıyla işi pişirdiğini bilmiyor musun? Sen nerden biliyorsun
Vieux Liu, je compte sur ta discrétion.
Bu olay hakkında tek kelime bile sızmamalı Anlaşıldı mı? peki git hadi, acele et
Liu Song, pourquoi tu me suis?
Liou Sung, beni mi izliyordun?
Tu te trompes. Je surveillais Liu Song.
Yanlış anladın Liou Sung'i takip ediyordum
Quand j'ai aperçu Liu Song et ses gars arpenter le coin, j'ai décidé de les surveiller.
Bu Sabahın köründe Liou Sung'i gördüm çevresinde de bir kaç şehir eşkiyası vardı Onun bir işler çevirdiğini anlayıp takip etmeye başladım
Il s'est associé à Zhao Hai-shan et Xu Li. Il a poussé M. Shen à attaquer Liao Shou-yi.
Gan Wen Bin Jau Hai Shan ve Shiu Li ile işbirliği içinde ustayı Liu Shou Yi'a karşı kışkırtanda oydu
Et le vieux Liu?
Hu Die'nin babasına ne oldu
Et hier après-midi. Liu Song, à la gare.
Ayrıca Liou Sung, dün tren istasyonunda bana tuzak kurmuştu
Liu Song, vas-y avec des renforts. Il faut absolument le capturer.
Liou Sung, yanına adam alıp durumu kontrol et
Si vous voulez combattre les Japonais.
Onlarla Liu kasabasında savaşacağız!
Rassemblez vos hommes et allez-vous rendre à la ville Ly.
Adamlarınızı alıp, "Savaş Tanrılarının kumsalı" nın ordaki Liu Kasabasına gidin!
Chu Liu-xiang ne manque jamais ses rendez-vous.
Guangdong? Zamanında dönebilecek mi? tabii ki, süphesiz!
Maître Xiang est de retour.
Ben, Chu Liu-Hsiang randevularıma asla geç kalmam!
Chu Liu-xiang n'emprunte jamais, il vole.
tabii ki ödünç alınmamıştı! Hiçbir zaman birisinde bişey ödünç almazsın!
Si tu aides Chu Liu-xiang à se battre, tu perdras son amitié.
Eğer Hsiang birisiyle dövüşürken ve ona yardıma ederseniz, o zaman artık onu arkadaşı olamazsınız!
Chu Liu-xiang.
Chu Liu-Hsiang
Qui es-tu? Chu Liu-xiang.
lila renki bir kadın portresi var mıydı?
- Avez-vous cette lettre?
Chu Liu-hsiang!
Puisque tu n'es pas Wu Hua, tu ne peux être que Chu Liu-xiang. Mon déguisement n'a servi à rien.
Hünerli keşiş Wu Hua olmadığına göre, o zaman Hırsız ustası Hsiang olmalısın!
Chu Liu-xiang doit avoir une raison.
Hocam, Bu Chu Liu-hsiang, size bakıyordu.
Avez-vous capturé ce fouineur de Chu Liu-xiang? Ton plan était excellent, Point-rouge a tout gobé.
Büyülü suyu çaldım ve babanı öldüren 3 kişiyi zehirledik.
On a fait accuser Chu Liu-xiang.
Böylece dövüş dünyasında, Muhteşem rahip olarak bilinen Wu Hua
Je suis flatté. Où est Chu Liu-xiang?
burnu olmadıkça 2 gün komada olacaktır
Qui est-ce? Chu Liu-xiang.
Gözlerimle gördüm, tütsümüz...
C'est lui, Chu Liu-xiang?
olasılıkla burnumun tıkanık olduğunu bilmiyordun.
Je t'avais bien dit qu'il fallait tuer Chu Liu-xiang pour que notre plan fonctionne.
nasihat için artık çok geç. ölmeden önce, bana dürüstçe cevap vermelisin.
J'ai dit tout à l'heure que l'amour servait à duper les gens.
Chu Liu-hsiang... Yardımın için çok teşekkür ederim.
Quand Liu San-geng frappe...
Liu Sangeng, katil gözcü
Dugu Hong n'aurait tué que Liu San-geng.
En başından beri Eğer sen Dugu Hong olsaydın...
Nous sauterons d'un C.D.F - 15.
Bir Howard LİU-15'ten atlayacağız.
"C.D.F." signifie "Coucou Drôlement Fameux".
LİU, Lanet İyi Uçak anlamına gelir.
Il n'y a pas à s'inquiéter. Mais ne sous-estimons pas Liao Shou-yi.
Liu Shou Yi bir takım adamların peşinde
Un chef ne se tient pas aux avant-postes. Liao Xing-bang était un homme courageux.
Üstelik, Liu Hing Bong gerçek bir yiğit
Le vieux Liao est parti.
Bay Shen, ihtiyar Liu'nun devri kapandı artık herkes size bağımlı olacak!
Le vieux Liu est mort.
İhtiyar Liou çoktan rahmetli oldu
Je le croyais comme Liao Shou-yi.
emekli olacağını bilmiyordum! onunda Liu Shou Yi gibi biri sanmıştım!
" À toute la ville de Ly :
" Liu Kasabasında ki herkese :
Un duel à mort contre Chu Liu-xiang, c'est un bonheur extrême. Qui dit que je suis Xiang?
Hsiang ile can pahasına savaşabilmek benim için büyük bir zevktir!
Chu Liu-xiang.
Ben Chu Liu-hsiang.
Regrettes-tu de te mêler de ce qui ne te regarde pas?
Chu Liu-hsiang, başkalarını işlerine burnunu soktuğuna pişman mısın?
Une seule personne peut faire face à Chu Liu-xiang. Cette personne, c'est lui.
Eğer Hsiang ile uğraşacak, biri varsa, bu kişi odur.
Tu as déguisé Chu Liu-xiang mais on ne me trompe pas.
tayfa! Evet!
Chu Liu-xiang.
Anesteziden uyanınca
Toi ici?
O Chu Liu-hsiang.
Liu San-geng, vous êtes encore vivants tous les trois?
Liu Sangeng, siz üçünüz hala hayattasınız