English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Lotion

Lotion Çeviri Türkçe

367 parallel translation
Je vais vous donner une lotion calmante.
Acısını alması için size bir krem vereyim.
Merci, mais une lotion ne suffira pas.
Teşekkür ederim, efendim, ama krem bir işe yaramaz, efendim.
Je vous donne une lotion.
Size biraz losyon getireyim.
Et cette lotion qui empeste la salle de bains.
Bütün yatak odamı kokutan, o başına sürdüğün kreme ne demeli peki?
Passez-moi sa lotion.
Banyodan losyonunu getirir misin?
Vous ne voulez pas une lotion?
Losyona ne dersin.
Vous utilisez une excellente lotion capillaire.
Bu kullandığınız harika bir defne losyonu, Bay Townsend.
Vous utilisez de la lotion après-rasage?
Şu tıraş losyonunun harika olduğunu duydum. - Hiç kullandın mı?
- Souvenez-vous de la lotion capillaire.
Saç çıkarıcıyla ilgili olanları hatırlıyor musun? Evet.
De la lotion à 40 °.
- Antonic, yüzde kırk alkol.
Seltzer, bismuth, sels purgatifs, lotion capillaire...
Maden suyu. Birkaç meyve suyu ve saç losyonu.
Lotion capillaire!
Saç losyonu!
Une goutte de lotion capillaire pour l'äge.
Yıllanmışlık hissi için bir damla saç losyonu.
Je lui ai aussi vendu une lotion pour les cheveux. 11 francs.
Saç toniği de sattım. 11 frank.
La nouvelle lotion qu'on lance sur le marché.
Piyasaya çıkacak yeni losyonumuz bu.
Nous avons de la lotion à la calamine.
Güzel eşyalar, kalamin losyonu...
Vip peut tout être : Une boisson, une lotion corporelle, savon, cigarettes, dentifrice, tout.
İçki, vücut losyonu, sabun, sigara, diş macunu, her şey.
J'ai une lotion géniale...
Sana harika bir losyon aldım.
Oui? Où est ma lotion?
Tıraş losyonum nerede?
Et tu vas me frictionner avec de la lotion!
- Ve bunu da istiyorum. - Neymiş o? Her yerime sür, hadi.
C'est une vieille recette de lotion capillaire, extrêmement puissante. Vos barbes et vos cheveux vont pousser sans arrêt à très grande vitesse.
- Saç çıkartmak için eski bir losyon... formülü, gerçekten güçlü, baş ve yüzünüzdeki kıllar... en hızlı şekilde büyüyecek de büyüyecek.
Je n'ai plus de brillantine pour mes Sheveux, ni, ni la lotion impérialiste pour l'après rasage... - Comme tu sais, tout Sela aide beauSoup.
Ne Yardley briyantinim ne Colgate diş macunum ne de emperyalist tıraş losyonum var.
Pendant un temps, elle ne pouvait mettre que ma lotion aprés-rasage.
Bir süre benim tıraş sonrası losyonum dışında hiçbir şey kullanamadı.
l'amidon, la lotion après-rasage, et le tabac à mâcher, et enfin, la faible odeur de whisky du grog qu'il prenait dans son lit chaque matin avant de se lever.
kola, tıraş losyonu ve çiğnediği tütün ile viskinin güçsüz kokusu. Yataktan kalkmadan önce her sabah içtiği o bir yudum viski.
La lotion Vagabond.
Bu Vagabond Lotion.
J'ai le don pour convaincre les gens d'acheter ma lotion d'herbes apaches.
İnsanlara Apaçi Bitki İlacı satmakta çok iyiyimdir.
Vous m'aurez plus avec votre lotion capillaire.
Beni yine o losyonla kandıramazsın, artık işe yaramaz.
Combien coûte cette lotion capillaire?
Bu saç losyonu ne kadar?
Présenté par Lancer, la lotion capillaire pour homme.
Sizlere sunan Lancer, erkekler için saç güçlendirici..
Une lotion, 1 0 cents de plus.
Yalnız on cent farkla leylak kolonyası.
Je me souviens que dans ton salon, tu appliquais une lotion à un client, une lotion verte, je crois.
Berberlik yaparken, yeşil renkli... bir sıvı kullanıyordun.
Tu as les yeux irrités, mais je peux arranger ça. Je te prescris une lotion.
Gözlerinizde yanma var, size ilaçlı su vereceğim, onunla yıkarsınız.
- Je vais créer une lotion capillaire.
Saç çıkartan bir madde üzerinde çalışıyorum.
combinant lotion capillaire, onguent anticorps et vinaigrette. Offerte aussi par Titan, le nouveau missile nucléaire qui explose sans prévenir!
Bayanlar baylar, bu gece sizlere bu müsabakayı getiren dünya tarihinin ilk saç yağı, ayak merhemi ve salata sosu Pislik'in ve oyuncak nükleer füze Titan'ın mucitleri.
- Il a avalé 3 boîtes de médicaments et 2 litres de lotion capillaire.
Üç kutu hap ve iki litre saç losyonu içti.
Dix dollars, cette lotion. Pas question!
Güneş yağına da 10 dolar vermezdik.
La maison embaume la lotion
Bütün ev tıraş losyonu kokuyor.
Et cette odeur de lotion!
Losyon kokusu evden gitmiyor.
Il manque la lotion! C'est à nous.
Hayır.
Tu leur a mis de la lotion.
Her taraflarına krem sürdüler ya.
Juste la Lotion Mrs McReady pour Bobos et Contusions.
Elimde sadece Hemşire Macready'nin cerrahi yaralar losyonu var.
Jenny, j'ai besoin de lotion solaire.
Jenny! Hey! Bana güneş kremi lazım.
On met une petite lotion chèvrefeuille pour rafraîchir. Vous inquiétez pas, c'est sans alcool.
Ters dönün ve hanımeli losyonu uygulayayım.
Lotion, chapeau, pilules, bouquins, brosse à dents.
Güneş yağı, kep, alerji hapları, kitaplar, diş ipi,
On passe la lotion sur sa peau.
Losyonu derisinin üzerine sürer.
On passe la lotion sur sa peau ou bien on va encore se prendre un seau d'eau.
Losyonu derisine sürer yoksa hortumu yeniden alır.
Maintenant, on met la lotion dans le panier.
O şimdi losyonu sepete yerleştirir.
On met la lotion dans le panier.
Losyonu sepete yerleştirir.
Où est ma lotion?
Tıraş losyonum nerede?
Ma lotion est là?
Tıraş losyonumu istiyorum.
Tu mets toujours ta lotion espagnole?
Bu İspanyol losyonu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]