Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Lovely
Lovely Çeviri Türkçe
129 parallel translation
La charmante Phyllis danse et chante sur l'air envoûtant des mers du Sud de "Lovely Luawana Lady"!
İç gıcıklayan Phyllis dans edip şarkı söyleyecek güney sahillerinin havasını soluyacak "Lovely Luawana Lady"'i dinleyeceksiniz!
Lovely Luawana Lady
"Lovely Luawana Lady" şarkısı
Lovely Luawana Lady
Lovely Luawana Lady
Third Row, et Lovely Dilemna.
Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
J'étais avec les Lovely Lads. Puis, nous nous sommes vus et nous avons pensé... former un groupe.
Ben "Tatlı Kızlar"'daydim, ve sonra birbirimize baktık ve dedik ki birlikte iyi bir şeyler yapabiliriz, bilirsin?
Jolis! À vous Simone!
- Don't they look lovely, June?
S'est épris De votre fille si jolie
Heard your princess was a sight lovely to see!
Vous aussi, George.
Looking lovely yourself, George.
Et ma belle jeune femme est partie avec un caporal.
And me lovely young wife has run off with a corporal.
"How lovely is this season of shadows"
Muhteşem bir gölge mevsimi.
♪ You know what ♪ You're lovely
# Biliyor musun, # çok tatlısın
♪ You know what You re so lovely
# Biliyor musun, çok tatlısın
Et Steevie Wonder chantait "Isn't She Lovely" pendant que je descendais l'allée centrale.
- Ve ben damada yürürken Stevie Wonder, "Isn't She Lovely" şarkısını söylüyordu.
Et j'entends ta douce voix...
And I hear your lovely voice... "
When this lovely dream has all come true
Ve tüm bu rüyalar gerçeğe döndüğünde de...
En plus, je représente les cosmétiques Lovely Lily.
Lovely Lily Güzellik Ürünleri de satıyorum.
Let me go, lovely
Bırak gideyim, tatlım.
Sombre Charmante?
Dark and Lovely boyası mı?
Voici Rita Depask, alias Lovely Rita.
Rita Depask, namı diğer tatlı Rita.
- Jolie?
- Lovely?
# Tis the last # rose of summer # Left blooming alone # All her lovely # companions... #
# yazın # son gülü # çiçeklenmeyi bıraktı # bütün sevgisiyle # arkadaşlığıyla... #
"Please attend to this child, for thou art stronger " than any possible thing that could attack this lovely servant of yours.
"Lütfen bu çocuğu koru ve ona güç ver böylece bu sevgili kuluna hiçbir zarar gelmesin."
Matrik. Ça glisse au pays des merveilles.
The Lovely Boners. * Arka Taraf.
Au fait, voilà ma carte, Bloomin'Lovely.
Bu arada bu benim kartım. Şirin Çiçekçilik.
♪ Isn't she lovely? ♪
* Ne kadar sevimli değil mi *
♪ Making one as lovely as she ♪
* Bu kadar sevimli birini yaratabileceğimizi *
♪ But isn't she lovely ♪ ♪ Made from love? ♪
* Ama sevgiyle yaratılmış, ne kadar sevimli değil mi *
♪ But isn't she lovely ♪
* Ama sevgiyle yaratılmış *
♪ That's so very lovely ♪
* Ne kadar sevimli *
On this lovely
* Bu çok hoş bir *
Lovely Singh.
Saygılarla.
Ici le garde du corps Lovely Singh.
Ben koruma Lovely Singh.
Lovely, où es-tu?
Lovely, neredesin?
Lovely, ne perds pas de temps.
Lovely, zaman yok.
Bien joué, Lovely.
Aferin, Lovely.
Monsieur, je suis le garde du corps Lovely Singh.
Efendim, ben koruma, Lovely Singh.
Lovely Singh.
Lovely Singh.
Garde du corps Lovely Singh, au rapport Mademoiselle.
Koruma Lovely Singh rapor veriyor, madam.
Où étiez-vous, Lovely?
Nerelerdeydin, Lovely?
Mais, Lovely, s'il vous plait asseyez-vous.
Lovely, lütfen otur.
Lovely. Lovely.
Lovely.
Lovely, tu auras surement un nouveau pantalon.. .. mais moi certainement pas un nouveau cul.
Lovely, sen bana yeni bir pantolon alabilirsin peki ben yeni bir kıç bulabilir miyim?
Puis-je parler au garde du corps Lovely Singh?
Koruma Lovely Singh ile konuşabilir miyim?
Lovely, je vais voir qui perturbe ton entrainement.
Lovely, egzersizini kimin kestiğine bakayım.
Est-ce que c'est le téléphone du garde du corps Lovely Singh?
Bu, koruma Lovely Singh'in telefonu değil mi?
C'était une déclaration personnelle de Lovely Singh.
Bu, koruma Lovely Singh'in kendi beyanıydı.
- Lovely..
- Lovely...
- Lovely.
- Lovely.
Lovely a démissionné de son travail.
Lovely koruma işini bırakmış.
Lovely, c'est votre anniversaire? - Non..
Lovely, yoksa bugün senin doğum günün mü?
# Lovely is the feeling now #
Hey!