Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Ludo
Ludo Çeviri Türkçe
145 parallel translation
Ludo est le seul clown blanc nain.
Ludo ise tek cüce'Beyaz Palyaço'dur.
Ludo descendre.
Ludo aşağıda.
Ludo?
Ludo?
Ludo, ça va?
Ludo, canın yandı mı?
C'est ça, Ludo.
Evet bu doğru, Ludo.
Qu'en dis-tu, Ludo?
Ne düşünüyorsun, Ludo?
Viens, Ludo.
Gel, Ludo.
Ludo peur.
Ludo Korktu.
Tu vois, Ludo.
Bak, Ludo.
Ludo, où es-tu?
Ludo, nerdesin?
C'est Ludo.
Bu Ludo.
- Tu vas bien, Ludo?
- İyi misin, Ludo?
Maintenant Sieur Ludo, je, Sieur Didymus, me rend à vous.
Sör Ludo, artık ben, Sör Didimus, sana bağlı olacak.
- Ludo avoir frère.
- Ludo kardeş kazandı.
- Au plaisir, Sieur Ludo.
- İyi karşılaşmaydı, Sör Ludo.
Mais Ludo est ton frère.
Ama Ludo senin kardeşin.
- C'est incroyable, Ludo.
- Bu inanılmaz, Ludo.
Attention, Ludo.
Dikkat et, Ludo.
Sieur Ludo, attendez-moi.
Sör Ludo, beni bekle.
Ludo.
Ludo.
- Hoggle et Ludo amis.
- Hoggle ve Ludo arkadaşlar.
- Comment va Ludo entrer?
- Ludo nasıl girecek?
Ludo, appelle les pierres!
Ludo, çatıyı tut!
T'as pas vu Zoé et Ludo?
Zoé ve Ludo'yu gördün mü?
T'as 7 ans, Ludo.
Yedi yaşındasın, Ludo.
Et toi Ludo, t'as rien apporté?
Sen Ludo, bir şey getirmedin mi?
Ecoute Ludo, est-ce que j'ai jamais trahi une promesse?
Dinle Ludo, hiç sözümü tutmadığım oldu mu?
Mais tu sais, Ludo... un garçon, ça se marie pas avec un autre garçon.
Ama biliyorsun Ludo... erkekler, erkeklerle evlenemez.
Salut, Ludo.
Güle güle Ludo.
Mais enfin Ludo, réponds au docteur.
Sonra Ludo, doktora cevap ver.
Ludo, ça va?
Ludo tamam mı?
- Salut, Ludo.
- Merhaba Ludo.
Salut, Ludo!
Görüşürüz Ludo!
Ludo c'est parfois un drôle de gamin, mais il voulait pas faire de mal.
Ludo bazen garip davranıyor ama kötü biri değildir.
Qu'est-ce qu'il y a, Ludo?
Ne var Ludo?
Allez, c'est pas grave Ludo!
Haydi Ludo, önemli değil.
Ludo, Zoé, la maison ne sert pas le petit déjeuner au lit!
Ludo, Zoé, yatağa kahvaltı servisi yapılmaz bu evde!
Salut, Ludo.
Merhaba, Ludo.
Mais bien sûr, Ludo.
Elbette, Ludo.
Ça va aller, Ludo.
Gidelim, Ludo.
- Ludo... Je l'avais remarqué en cours de biolo.
Ludo'yla karşılaşmamız biyoloji dersinde olmuştu.
- Même son père savait plus quoi en faire.
Ludo'dan babası bile umudu kesmişti.
- Je le comprenais.
Bir yandan da Ludo'nun babasını anlamıyor değildim.
Ludo, c'était les 7 plaies d'Egypte. Mais c'était mon ami.
Ludo tek başına Mısır'ın yedi belası gibiydi.
- Clémence, une fille rencontrée en livrant des sushis, qui, soi-disant, avait ouvert en déshabillé, et qui, soi-disant, s'était mise à genoux...
Clémence, Ludo ona suşi götürmüş ve öyle tanışmışlardı. Söylediğine göre kapıyı yarı çıplak vaziyette açıp, önünde diz çökmüş.
Putain, Ludo, du cidre à 10 balles.
Üç kuruşluk elma şarabı.
Encore un plan galère à Ludo.
Lütfen kusurumuza bakmayın... " Bu yazı ne böyle.
- Ludo est le prototype du mec cool, mais en soirée, il peut pas s'empêcher de se battre.
Ama gelin görün ki partilerde kavga etmeden duramıyor. Çık dışarı.
Ludo...
- Ludwig!
- Ludo!
Lüdo!
C'est toi, Clémence? - Oui.
Ludo soğukkanlı çocuktur, kuzu gibi uysaldır.