English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Luisa

Luisa Çeviri Türkçe

356 parallel translation
Ils ne pourront pas traverser le lac, tant que le Louisa y sera.
Gölü geçmeleri gerek ve Luisa oradayken o gölü asla geçemezler.
- Le Louisa?
- Luisa mı, o da ne?
- Venir du Congo serait facile, si les nôtres, passaient le lac, les Allemands ne tiendraient pas un mois, tout cela, ne nous rapproche pas de la mère patrie!
- Luisa olmasaydı hiç sorun kalmazdı. Adamlarımız gölü geçebilse Almanlar bir ay dayanamaz. Ama bunlar yüzünden eve yaklaşamıyoruz.
Le Louisa?
Luisa mı?
C'est idiot, torpiller le Louisa, et descendre la rivière.
Şu Luisa hakkındaki saçma sapan konuşmalar nehirden aşağı inmeler...
Le mieux, serait de torpiller le Louisa, au plus vite.
Luisa'yı ne kadar çabuk imha edersek o kadar iyi.
Oui, c'est le Louisa, il vient droit sur nous. Il file au moins à 12 nœuds.
Evet, bu Luisa ve tam üzerimize geliyor... 12 mil hız yapıyor olmalı.
Tu te dis qu'il faudrait sortir le bateau, quand le Louisa reviendra... oui.
Kraliçe'yi gece, Luisa geri döndüğünde çıkarmayı düşünüyorsun, değil mi?
Es-tu certain, que le Louisa reviendra?
Luisa ile geri döneceklerine eminsin değil mi Charlie?
Le lac a 150 km de long, et 80 km de large, le Louisa fait à peu près...
Hesap yapalım, gölün boyu 100 mil, eni 50 mil. Luisa yaklaşık, 12 mil hız yapıyor...
Ca me fait joliment plaisir, que tu penses comme moi, je te déposerai sur la côte anglaise et te rejoindrai après.
Madem öyle sevgilim, zamanı geldiğinde seni doğu kıyısında indireceğim, ben Luisa'yla ilgilenirken sen bekleyeceksin.
Voici le Louisa... Fidèle au rendez-vous.
Ve işte Luisa, tam zamanında geldi.
Dites nous, de quelle façon vouliez-vous couler le Louisa?
Sorabilir miyim Fraulein, Luisa'yı nasıl batırmayı düşünüyordunuz?
Ma sœur Doña Luisa, ma fille Maria... et son mari, Don Manuel Arriega.
Kızkardeşim Senyorita Luisa, kızım Maria ve kocası Manuel Arriega.
Luisa!
Luisa!
Paride, Luisa veut te voir.
- Paride, buraya gel! Luisa seni istiyor!
Au bout d'un an ou deux, tu auras ta Fiat 1500, comme moi, et pourquoi pas une bonne petite épouse, comme ta tante, Luisa.
Bir-iki yıl sonra da benim gibi her yere bir Fiat 1500 ile gidersin! Belki kendine iyi bir eş de bulursun, Luisita gibi.
Et ta femme, Luisa... tout va bien?
Karın Luisa ile herşey yolunda mı?
Luisa...
Luisa...
Je suis Luisa ta femme.
Luisa'yım ben, karın.
- Tu veux parler à Luisa?
- Luisa'yı mı istiyorsun? - Evet.
Luisa m'a appelé?
Luisa beni arıyordu.
Voilà Luisa...
Al bakalım Luisa'yı.
Luisa, pourquoi tu viendrais pas?
Luisa, neden gelmiyorsun?
Passe-moi Luisa.
- Luisa'yla konuşayım lütfen...
Tu as bien fait d'appeler Luisa...
Doğrusu biraz endişeliyim. Luisa'ya gelmesini söylemen iyi oldu.
- Oui, j'ai une histoire à vous raconter. - Luisa! - Luisa, viens!
Evet, sana tuhaf bir öykü anlatmak istiyorum.
- Non! On est déjà à 70 mètres. Qu'est-ce qui ne pas avec Luisa?
- Hayır, iyi gidiyoruz. 70 metreye çıktık bile.
Luisa est devenu nerveuse tout à coup.
Baksana, Luisa'yla aranda ne geçti? Birdenbire değişti.
Que pense Luisa de moi? Que veut-elle?
Luisa benim hakkımda ne düşünüyor?
Tu sais, elle ne parle pas beaucoup!
Luisa'yı bilirsin.
Ecoute Luisa, Je suis content que tu sois ici. Sois patiente, Ià je suis très fatigué.
Buraya geldiğin için çok mutluyum... ama çok yorgunum ve uykum var.
Luisa, je ne la connais pas.
Luisa, bilmiyordum.
Guido, Luisa t'a préparé à manger. - Vraiment?
Guido, tam senin istediğin gibi bir şey hazırladığını biliyor musun?
Luisa, aide-moi!
Luisa, imdat!
Encore un peu de patience, Luisa.
Luisa, biraz daha sabırlı olabilseydin keşke.
Luisa, je t'aime.
Luisa, seni seviyorum.
Où vas-tu Luisa?
Nereye gidiyorsun?
Arrête Luisa, ça suffit.
Hadi Luisa. Kes dramı.
Luisa, c'est vrai? Tu veux vraiment divorcer?
Luisa, gerçekten de boşanmak istiyor musun?
Luisa, Je me sens délivré!
Luisa, galiba özgürlüğüme kavuştum ben.
Je n'ai rien d'autre à dire, Luisa.
Bu, sana ve diğerlerine söyleyebileceğim tek şey Luisa.
Luisa María Jiménez Mario González, Tony López
Luisa Maria Jimenez Mario Gonzalez Tony Lopez
Zerpani, Luisa.
Zerpani, Luisa.
Et Luisa?
Ve Louisa.
Maria Luisa, réveille-toi.
Maria Louise, kalk haydi.
Maria Luisa, lève toi. Tu ferais même attendre Hitler.
Maria Louise kalk, herkesi bekletirsin, Hitler'i bile.
- Le Louisa.
- Luisa.
Luisa, ma chérie.
Luisa, sevgilim.
Froid? Voulez-vous ma veste?
Luisa, üşüdün mü?
Merci, Luisa.
Sağol, Luisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]