Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Luna
Luna Çeviri Türkçe
655 parallel translation
Phoebus... maintenant je sais... pourquoi Luna garde Ia nuit... afin que l'âme puisse Ia prier.
Phoebus şimdi anlıyorum Ay tanrıçalarının gece neden ruha dua ettiklerini.
Destination de la fusée : la Lune.
Geminin resmi adı Luna olarak atanmıştır.
L.U.N.E. A vous!
- U-N-A, Luna, tamam.
Fusée lunaire à Base Drive Wells. A vous.
Uzay gemisi Luna, Dry Wells Havaalanı'nı arıyor, tamam.
Drive Wells à Fusée lunaire. A vous.
Dry Wells'ten Luna'ya, tamam.
Fusée lunaire, aire dégagée. A vous.
Trafikten Luna'ya, her şey hazır, tamam.
Fusée lunaire appelle Drive Wells.
Uzay gemisi Luna Dry Wells'i arıyor. Uzay gemisi Luna Dry Wells'i arıyor.
Drive Wells à fusée Lunaire.
Dry Wells'ten uzay gemisi Luna'ya. Beyler hayattasınız!
Bien sur, attendez qu'on leurs disent... qu'une fusée est arrivé sur la lune!
Elbette! İlk yarış : Uzay gemisi Luna lider, en önde yarışı bitirdi!
Fusée lunaire appelle Washington.
Uzay gemisi Luna, Washington'u arıyor.
Fusée lunaire.
Uzay gemisi Luna, uzay gemisi Luna.
Fusée lunaire, Ici Barnes.
Burası uzay gemisi Luna, Barnes dinliyor.
Fusée lunaire, ici Drive Wells.
Uzay gemisi Luna... Uzay gemisi Luna... Dry Wells uzay gemisi Luna'yı arıyor.
Écoutez Drive Wells, nous avons décidé.
Burası Uzay gemisi Luna, dinle Dry Wells. Olayı çözdük.
Fusée lunaire!
Uzay gemisi Luna... Uzay gemisi Luna... - Gemiden ayrıldı!
Fusée lunaire, vous ne voulez pas rentrer?
Uzay gemisi Luna, sesiniz gelmiyor!
Je recommanderais la Luna à Ginza.
Ginza'daki luna'yı tavsiye ederdim.
Tu connais le Luna?
Luna diye bir yeri duydun mu hiç? - Bu tür yerlere sıkça gidersin.
Je ne connais pas ce bar.
- Luna mı? Hiç duymadım.
Tu es allé au Luna?
Luna'ya gidebildin mi?
Il n'y pas tellement de bars ayant le même nom.
Nereye gittiğimizi sanmıştın? Luna adında başka bir bara mı?
Tu as déjà été au Luna, le bar?
- Luna'ya mı gittin? - Evet, dün akşam gittim.
Bagarre dans la rue, à Luna Park, au bal.
Niçin? Niçin mi? sokakta, lunaparkta, dansta kavga ettin.
Là-bas, un petit luna-park et...
- Şurada küçük bir lunapark var...
"Luna"?
Luna neydi?
Bienvenue chez les Beryliens, sœur Luna.
Berelian Manastırı'na hoş geldiniz Rahibe Luna.
Je vous aime aussi, sœur Luna, d'un amour éternel mais qui ne sera jamais concrétisé!
Ben de seni seviyorum Rahibe Luna. Aşkım sonsuza dek sürecek. Ama asla olamaz.
Va au "Lido" voir mon manager Ruben Luna.
Lido Gym'e gidip menajerim Ruben Luna ile görüşmelisin.
Oui. Ruben Luna.
Ruben Luna'yı arıyorum.
Tu veux me voir?
Ben Luna. Beni mi görmek istedin?
Je déteste me tromper! Luna, asseyez-vous.
Luna, otur, otur.
- Luna!
- Luna.
Miles, je suis Luna!
Miles, Ben Luna'yım.
Vous vous souvenez?
Luna! Hatırlıyor musun?
Votre nom n'est pas Luna, n'est-ce pas?
- Adın Luna değil, değil mi?
- On est une horde d'animaux sauvages. - Le déjeuner, Luna.
- Hepimiz vahşi hayvanlar gibiyiz.
Ensuite, on se conduisait selon les règles en usage à Luna Park.
Daha sonra ise, sanki bir lunaparktalarmış gibi davranırlardı.
Demain. 16 heures.
Yarın. 16 : 00. La Luna Bar'da.
Diana Luna.
Diana Luna.
Anthony Luna.
Luna. L-u-n-a. Anthony.
Oui, "Tony le Barge".
Evet, "Çatlak Tony" Luna.
Madame Luna, ne restez pas à la fenêtre.
Luna Hanım, pencereden bu tarafa gelin.
- Tony Luna.
- Tony Luna.
Je trouverai Tony Luna.
Tony Luna'yı bulacağım.
C'est un sbire de Tony Luna.
Tony Luna'nın torbacısı.
Bonjour, madame Luna.
- Günaydın, Bayan Luna. - Günaydın.
Amenez-moi Tony au lever du soleil, ou je tue la fille. Á petit feu.
Güneş doğunca, bana Luna'yı vereceksin, ya da kız yavaş yavaş, ölür.
Le Luna Park!
Park da hemen şurada.
La Lune, compris.
- Luna, anlaşıldı.
Je suis Luna.
Ben Luna.
Au bar La Luna.
Güzel.