English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Lupe

Lupe Çeviri Türkçe

252 parallel translation
Lupe.
Lupe.
Et il y a des loups.
- Bir de "lupe" ler var.
Lupe, tu me manques!
Lupe, seni özlüyorum!
- Le passage de Lupe. Je l'ai souvent utilisé.
Lupe'nin Kaçışı'na.
Et le passage de Lupe?
Lupe'nin Kaçışı'na ne dersin?
Et il n'arrêtait pas de dire "T'aimes ta soupe Lupe?"
O da ısrarla "Çorbanı nasıl alırsın, Lupe" demiş.
Il a dit "Hé mec. M'appelle pas Lupe."
Bana Lupe deme! "
- Où est Lupe?
- Lupe nerede?
- Dis à Lupe d'y aller.
- Lupe'ye buraya gelmesini söyle.
Lupe, montre-lui comment remonter, je te prie.
Lupe, ona yolu göster, lütfen.
Et amène Lupe.
Lupe'u getir.
- Ce n'est pas une bonne idée de rester là.
- Odama gelmen iyi fikir değil, Lupe.
Non, Lupe.
Hayır, Lupe.
Salut, Lupe.
Selam, Lupe.
Bonsoir, Lupe.
Selam, Lupe.
- Lupe.
- Lupe.
- Quand Lupe fait les lits.
- Lupe yatağı toplarken yapacak. Bilmiyorum.
- Au revoir, Lupe.
Hoşça kal Lupe.
Lupe n'y est pour rien.
Bu Lupe'un hatası değildi.
Oui, Lupe.
Lupe'ye mi suç atıyorsun? Evet.
Je te parie que Lupe va border ton lit.
Lupe'nin battaniyeni sıkıştıracağına eminim.
Tu sais, Lupe m'a réellement déçu.
Lupe'a çok bel bağladım, hayal kırıklığına uğrattı.
Oublie Lupe.
Unut gitsin.
LUPE VELEZ
LUPE VELEZ
Je m'étais imaginé comment cela allait être et là... je ne sais plus.
Neler hayal etmiştim. - Bilemiyorum. - Lupe Velez'i duydun mu?
- Qui? - Lupe Velez. Une actrice célèbre des années 30.
- 30'lu yılların film oyuncusu.
Rappelle-moi comment cela a marché pour Lupe dont sa dernière image fût sa tête dans les toilettes.
Söyler misin, Lupe için nasıl iyi olmuş? Son resminde kafası tuvaletin içindeymiş.
Avez-vous déjà entendu parler de Lupe Velez?
Lupe Velez'i duymuş muydun?
Lupe... tu peux m'appeler Ben Wetzel à Austin?
Lupe... Bana Austin'den Ben Wetzel'i bulur musun?
On s'en va.
Lupe, haydi!
Lupe! En route.
- Tamam, efendim.
Le toilette dans lequel Lupe Velez s'est noyée vient d'ici.
Ve Lupe Velez, içinde boğulduğu tuvaleti şuradan aldı.
- Lupe.
- Doòa Lupe.
Non, dueña Lupe, comment pouvez-vous dire cela?
Hayır, dona Lupe, nasıl bunu söylersiniz?
Dites, Dueña Lupe, que faisons-nous du cadavre?
Dona Lupe, Peki ya ceset?
Je viens de voir dueña Lupe qui m'a dit de vous en parler...
Dona Lupe'yle şimdi görüştüm. - Sizinle konuşmamı söyledi.
Dueña Lupe m'a dit que vous lui aviez donné la permission.
Dona Lupe izinleri sizin verdiğini söyledi.
Ah, dueña Lupe!
Ah, dona Lupe!
San Pedro manque de beaucoup de choses... Et dueña Lupe joue un rôle social important.
San Pedro pek çok şeyden yoksun ve dona Lupe önemli bir sosyal fonksiyon görür.
- Bonjour, dueña Lupe.
- Günaydın, dona Lupe.
Voyez, dueña Lupe.
Bakın, dona Lupe.
S'il vous plaît, dueña Lupe un peu de respect, je représente l'autorité de la nation de...
Lütfen, dona Lupe biraz saygı gösterin. Ulusun otoritesini temsil ediyorum.
- Dueña Lupe...
- Dona Lupe...
- S'il vous plaît, dueña Lupe.
Lütfen, dona Lupe.
Il faut ma petite mule pour utiliser le passage de Lupe.
Lupe'nin Kaçışı'nı kullanabilmek için Küçük Katır gerekir.
Qu'est-il arrivé à Lupe?
Lupe'ye ne oldu?
Lupe.
- Lupe.
Oui, c'est ça, c'est la faute de Lupe?
Olacak iş değil.
C'est sa faute.
Lupe'ye suç atıyorum.
Déjà entendu parler de Lupe Velez?
- Kimi?
Surveille-les, Lupe.
Git, git, git Lupe, bu çocukları sustur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]