Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Maeve
Maeve Çeviri Türkçe
111 parallel translation
Ce que t'as grandi!
Ah, Maeve. Tanrım, şu haline bak.
Je sais pas ce que j'ai fait à Maeve
Maeve'e ne yaptığımı bilmiyorum.
Mon roman de Maeve Binchy? J'en étais à la moitié. Je suis en train de le lire.
- Bir Maeve Binchy kitabının yarısındaydım.
- Maeve est née 9 mois et un jour plus tard.
- Dokuz ay bir gün sonra... Maeve doğdu.
Maeve.
Maeve.
Maeve, je m'appelle Will, écoutez, nous avons besoin de votre aide.
Maeve, adım Will sana yardım etmek için buradayız.
- j'essaye Maeve.
- Uğraşıyorum Maeve.
- Allons, Maeve.
- Hadi ama Maeve.
Maeve Bubley faisait la fête avec l'homme qui a tué ses fils?
Maeve Bubley, çocuklarını öldüren adamla parti mi yapıyordu?
Avec une mère comme vous Maeve, C'est un miracle que vous ayez encore un fils vivant.
Maeve, senin gibi bir anneye bir çocuk bile fazla!
Vous connaissez Maeve Bubley? La femme qui fumait du crack avec Miguel au club "O"?
Maeve Bubley'i tanıyor musun hani şu Miguel'le kafa çeken kadını?
Les tremblements sont terribles, hein, Maeve?
Çok canın yanıyor mu, Maeve?
On ne le fera pas, Maeve.
Anlatmayacağız Maeve.
Parce que Maeve ne voudra pas témoigner.
Çünkü Maeve tanıklık etmez.
Ce n'est pas une victoire si Maeve perd le seul fils qu'il lui reste.
Maeve son çocuğunu da kaybederse kazanmış olmuyoruz.
Maeve?
Maeve?
Tu peux dire ce que tu veux, sur sa façon d'écrire, Maeve, c'est fascinant sa façon de mettre ses personnages en scène, non?
Yazıları hakkında ne düşünüyorsun Maeve söylesene karakterlerin olaylar karşısında geçirdiği dönüşümleri muhteşem anlatıyor değil mi?
Maeve, c'est moi.
Maeve, benim.
Et voici Maeve, ta petite-fille.
Ve bu da Maeve, torunun.
Oh non... pas Maeve.
Oh olamaz... Maeve olmasın.
et quand finalement ils reviennent, Bo, ils sont complètement brisés cette fille Maeve?
Ve geri döndükleri zaman, Bo, Tamamen bozulmuşlar. Şu Maeve denen kız?
Maeve a disparu.
Maeve kayıp.
D'où viennent les vêtements de Maeve?
Maeve'in kıyafetlerini nereden buldun?
Des fois, je me demande si je ne l'avais pas poussé autant à rencontrer Maeve...
Bazen acaba Maeve ile tanışması için onu çok mu zorladım, diye düşünüyorum...
C'est la même signature et ça a été fait avec du sang, ce qui m'a fait penser à la harceleuse de Maeve.
Aynı imza ve kesinlikle kanla yapılmış ki bu da aklıma Maeve'in sapığını getirdi.
Tu ne sais pas à quoi ressemble Maeve? Non.
Maeve'in nasıl göründüğünü bilmiyor musun?
Selon la description du suspect par Maeve dans ses lettres, il ressemble au harceleur classique.
Maeve'nin mektuplarında zanlıyı tarif etmesine bakınca klasik sahiplenici sapık tarifi yapmış.
Depuis quand le suspect a t-il pris Maeve pour cible?
Zanlı ne zamandan beri Maeve'i hedef almaya başlamış?
Maeve a dit que ça avait commencer sans signe avant-coureur.
Maeve aniden başladığını söyledi.
Et Maeve aussi, jusqu'à ce qu'on en sache plus à son propos
Hakkında bir şeyler bulamazsak Maeve'i de.
Il y a beaucoup de géneticiens avec ce nom mais le Docteur Maeve Donovan a pris un congé sabbatique de l'université de Mendel il y a 10 mois
O isimde çok fazla genetikçi yok ama Dr. Maeve Donovan 10 ay önce Mendel Üniversitesinden uzun bir izin almış.
Maeve était en alerte rouge.
Maeve çok dikkatliydi.
Quand avez-vous parlé à Maeve pour la dernière fois?
Maeve ile en son ne zaman konuştunuz?
Il y a quelque semaines Maeve et moi devions nous rencontrer.
Birkaç hafta önce Maeve ile buluşacaktık.
Où est Maeve?
Maeve nerede?
C'est Maeve qui me l'a demandé.
Maeve etmemi söylemişti.
Mais la question est, comment le suspect a su pour Maeve et toi?
Ama asıl soru zanlı seni ve Maeve'yi nereden biliyordu?
Diane, où as-tu eu les vêtements de Maeve?
Diane, Maeve'nin kıyafetlerini nereden buldun?
On dirait qu'ils ont eu une conversation normale, puis elle est devenue violente. Pareil que pour Maeve.
Önce normal sohbet etmişler sonra işe şiddet karışmışa benziyor.
On doit revoir le profil, re-formater tout ce qu'on sait sur Maeve à travers le prisme d'une femme qui en harcèle une autre.
Profili tekrar çıkarmalıyız bir kadının başka bir kadını takip ettiği prizmasından yola çıkarak Maeve hakkında bildiğimiz her şeyi gözden geçirmeliyiz.
Reid, est-ce que ça pourrait correspondre à Maeve?
Reid, bu Maeve'e uyuyor mu?
Maeve est une star dans son domaine, cependant.
Maeve kendi alanında yıldız.
Maeve est quelqu'un, et cette garce n'est personne.
Maeve önemli biri ve bu kaltak hiç kimse!
Quand tu penses à Maeve, quelle est la première chose qui te vient à l'esprit?
Maeve'i düşündüğünde aklına gelen ilk şey ne?
J'ai trouvé ces lettres dans l'appartement de Maeve, et je devine qu'elle n'est pas sortie pur poster celle-ci, et... c'est vraiment bien.
Bu mektupları Maeve'nin çatı katında buldum, sanırım bunu yollayamamış bir hayli iyi.
Il était juste quoi, Maeve?
O neydi Maeve?
Elle veut détruire tous ceux avec qui Maeve a été en relation?
Maeve'in romantik ilişki içine girdiği herkesi yok etmek istiyordur?
Maeve s'est peut-être mise en travers de l'une de ses anciennes relations?
Belki Maeve onun eski ilişkilerinden birisinde aralarına girmiştir?
Natasha, Elizabeth, Ryan, Beth.
Natasha, Elizabeth, Ryan Beth, Maeve, Paola Ingrid, Samantha, Madonna Maryanne, Julianne, Julie Kristen, Kersten, Kirsten.
C'est pourquoi Maeve l'a laissée entrer chez elle.
Bu yüzden Maeve onu evine aldı.
Maeve le pensait aussi.
Maeve de öyle düşünmüştü.