English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Margarita

Margarita Çeviri Türkçe

726 parallel translation
A l'hôpital de Santa Margarita.
Burada, St. Margaret Hastanesi'nde.
Je me présente : sœur Marguerite, maîtresse des postulantes,
Ben rahibe Margarita, Öğretmen adayıyım.
Sœur Marguerite est ce qu'on appelle une règle vivante,
Sanırım Rahibe Margarita tam bir ayaklı kural.
Deux margaritas?
İki margarita?
Voici l'équipe qui a créé ces modèles : L'artiste peintre Sémionova, l'architecte Levitski, l'ingénieur chef Poudrik
Modellerimiz, Margarita Semyonova tarafından çizilmiştir, tasarlayan Rogal Levitskaya, baş tasarımcı Albert Mudrik.
Une margarita?
- Margarita ister misin?
C'est Margarite, l'actrice.
Ve bu da aktris Margarita.
Voulez-vous venir, Marguerite?
Biraz konuşabilir miyiz, Margarita?
Marguerite... c'est comment ton patronyme?
Margarita... Soyadın ne acaba?
Il va falloir les compter, Marguerite.
Onları saymamız gerekecek, Margarita.
Non, Marguerite, faut repartir en reconnaissance.
Yapamam, Margarita. Onları aramalıyım.
Elisabeth Britchkina Sofia Gurwicz Evguénia Komelkova Marguerite Ossianina Galina Demikopek
Elizaveta Briçkina, Sofya Gurviç Evgeniya Komelkova, Margarita Osyanina Galina Çetvertak
Un "margarita"? C'est absolument exquis!
Margarita'ya ne dersiniz?
mange, Margarita Vassilievna.
Lütfen, yiyin, Margarita Vassilyevna.
Je te remercie, Margherita.
Teşekkür ederim margarita.
Une Margarita, un Alexander, Un grasshopper.
Margarita, Alexander, Grasshopper... hazırlayabilirim. Ne istersen...
Dans les rôles de la mère et de Nathalia Margarita TÉREKHOVA
Margarita TEREKHOVA
J'ai une mini margarita.
Bir tane ufak margaritam var.
Tu aimes le margarita?
- Margarita sever misin? - Evet.
Margarita va payer.
Margarita da hedefler arasında.
Je veux une Margarita tout de suite!
"Şimdi bir Margarita istiyorum!"
On aura du guacamole... et des margaritas... - et des beignets au chili...
Guacamole yeyip margarita içeceğiz kırmızı biberli fasulye...
C'est une margarita instantanee.
Buna hazır margarita denir.
Vous êtes Margarita.
Sen de Margarita'sın.
- Tu veux une margarita?
- Ee, bir margarita ister misin?
Tu veux une margarita?
Bir margarita ister misin?
- Une margarita?
- Margarita ister misin?
Euh, non, je ne sais même pas ce que c'est.
Ne yazık... Uzodan çok güzel margarita yapardım halbuki.
Rien ne vaut les margaritas et quelques señoritas pour empêcher de penser meurtre.
Cinayeti unutmak için birkaç margarita ve senyorita gibisi yok.
Te faire une margarita?
Margarita mı yapayım?
Délicieux. Tu fais les meilleurs Margarita.
İçtiğim en iyi margaritayı yapıyorsun.
- Il a bu! Un Margarita?
Bir margarita mıydı?
On prend un Margarita avec du sel.
Ve bu iki şeyin yer aldığı düşünebileceğim tek içki margaritadır.
Avez-vous fait le Margarita ou c'est lui?
Margaritayı o mu yaptı yoksa siz mi?
- Je vois. Il a dit que je faisais les meilleurs Margarita.
Benim dünyadaki en iyi margaritaları yaptığımı söyledi.
Dans quoi avez-vous bu les Margarita?
Margaritayı neyin içinden içtiniz, madam?
Wesley dit que vous avez trouvé du poison dans le verre.
Şey, Wesley bana margarita kadehinde zehir bulduğunuzu söyledi.
J'ai juste préparé un Margarita, j'ignore tout sur ce poison.
Fakat, Komiser, ben sadece bir margarita yaptım. Zehir konusunda hiçbir bilgim yok.
On connaît la quantité de Margarita car le résidu a laissé une trace.
Çırpıcının içinde ne kadar margarita olduğunu biliyoruz, çünkü kalıntı iz bırakmış. Bana bir iyilik yapar mısınız, efendim?
Voici le verre qu'a utilisé M. Evans.
Ve bu gerçek kadeh, Evans'ın margarita içtiği kadeh.
Question : Comment a-t-il bu le 2e Margarita?
İkinci margaritayı nasıl içti?
Le poison dans le Margarita ne l'a pas tué. Ce qui l'a tué venait d'autre part!
Bir başka yerden aldığı bir zehir onu öldürdü.
Mais quand papa est mort, tu t'es soûlée á mort en buvant des margaritas.
Ama babam öldüğünde durmadan margarita içerek kendini ölümün eşiğine getirdin.
Oda Mae, dites-lui qu'elle porte le T-shirt que j'ai taché et les boucles d'oreilles que je lui ai offertes.
Oda Mae. Margarita döktüğüm gömleği giydiğini, noelde verdiğim küpeleri taktığını söyle.
Sam dit que vous portez le T-shirt qu'il a taché et les boucles d'oreilles qu'il vous a offertes.
Margarita döktüğü gömleği giyiyormuşsun, noelde verdiği küpeleri takıyormuşsun.
Quand on a monté
iBulgakov'un "Üstat ve Margarita" oyununda oynadığımı anımsıyorum.
Excellente idée.
Harika margarita yaparım.
M. Evans boit son premier Margarita.
Bay Evans ilk margaritasını içer.
Puis, il boit un 2e Margarita.
Sonra ikinci margaritasını.
On sait qu'il en a bu deux.
Onun iki margarita içtiğini biliyoruz.
Il n'y avait aucun poison dans le mixeur quand il a bu le Margarita. Aucun!
Hiç yoktu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]