Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Mariam
Mariam Çeviri Türkçe
52 parallel translation
C'est un joli surnom, mais pour moi, tu seras toujours ma Maria.
Bu, güzel bir takma isim, ama benim için her zaman Maria olacaksın. - Benim Mariam.
Bonjour Mariam!
- Ellerinizi öpeyim, hanımlar!
Vous étiez tailleur avant, Mariam?
- Marian, sen terzi değil miydin? - Evet.
- Mariam est un ange!
- Mariam bir hazine gibi değil mi?
Mariam!
Mariam!
Chère Mariam, du sirop de framboises...
Meryem, ahududu şurubu, ahu...
Percy et Mariam sont venus me chercher au bateau et m'ont ramené à la maison.
Biz de Kurt'u aldık. Percy ve Mariam beni gemiden aldı ve eve götürdü.
Mariam était un peu bourrue.
Mariam biraz soğuktu.
Mais Mariam était distante et gentille. C'est de ça que j'avais besoin parce que j'avais du mal... à me sentir chez moi.
Ama Mariam mesafeli ve nazikti ve sanırım buna ihtiyacım vardı çünkü gerçekten de oraya ait olduğumu hissetmekte zorlanıyordum.
- Comment va Maria?
- Mariam ne yapıyor?
Mariam.
Mariam.
Ce sont des fillettes comme Mariam qui sont en danger, mon cher Vadim Timurovitch.
Miriam gibi küçük kızlar tehlikede. Canım Vadim Timurovich.
Mariam!
Mariam.
C'est là que j'ai compris, en voyant le sang de Mariam.
Çünkü o zaman görmüştüm ki... Miriam'ın kanını gördüğümde...
Mariam, ils disent quoi?
Mariam, ne diyorlar?
Mariam?
Mariam?
- Mariam.
- Mariam.
Mariam Ma'am, ce mariage n'est pas seulement une union entre Raza et Zaara
Miriam, bu evlilik sadece Raza ile Zaara arasında değil.
Je suis Mariam Hayaat Khan. Je suis la mère de Zaara.
Adım Miriam Hayat Kan, Zaara'nın annesi.
Il y a 22 ans, Mariam Hayaat Khan a offert ce porte-bonheur à un indien... en signe d'adieu, pour le protéger.
22 yıl önce Miriam Hayat Kan, vedalaşırken... bu nazarlığı onu koruması için bir Hintliye hediye etti.
Malheureusement, ma Anna Maria est morte de cause naturelle.
Üzgünüm, Anna Mariam doğal sebeplerden dolayı öldü.
Marium, une sœur de ta mère, est l'épouse de l'ambassadeur de Somalie à Londres.
Annenin kardeşi Mariam Londra'da Somali büyükelçisinin karısı.
- Salut.
- Mariam.
Le prêtre a choisi quel nom?
Tamam. Tamam. Mariam da iyi, oğlum.
Chérie, ça fait deux ans que Mariam est morte.
Canım, Mariam öleli iki sene oldu.
- Mon nom est Mariam.
- Adım Mariam.
Vous avez besoin de nourrir votre famille, Mariam.
Ailenin karnını doyurmalısın Mariam.
Mariam n'a jamais mentionné le fait qu'ils aient eu une fille.
- Mariam önceden bir kızı olduğunu söylemedi.
Ça ne veut pas dire que Mariam le ressent ainsi.
Mariam'ın da böyle düşündüğü anlamına gelmez.
Il n'y avait pas d'équipage, Mariam.
Mürettebat yoktu Mariam.
Vous êtes une bonne mère, Mariam, mais une très mauvaise menteuse.
İyi bir annesin Mariam ama kötü bir yalancısın.
Je ne peux pas croire que Mariam ai mentit pour protéger cet homme.
Mariam'ın bu adamı korumak için yalan söylediğine inanamıyorum.
Il vous en voudront pour ça, Mariam.
Bunun için seni affetmeyecekler Mariam.
Mariam, c'est trop tard.
- Çok geç Mariam.
Mariam et Rafiq obtiendront des visas temporaires.
- Mariam ve Rafiq geçici vize alacak.
La pauvre Mariam, elle doit être dans tous ses états.
Meryem mahvolmuştur.
Mariam, ça alors...
- Mariam, merhaba.
Ils étaient en vacances et visitait Johannesburg en Afrique du Sud, où ils travaillaient temporairement dans le bar de leur tante, Mariam Nell, qui a signalé leur disparition il y a 24 heures.
Johannesburg, Güney Afrika'ya tatile gelmişler ve halaları Mariam Nell'in yanında bir barda çalışıyorlarmış. Teyze 24 saat önce kayıp olduklarını bildirmiş.
Et le seul proche que vous avez en Afrique du Sud est votre sœur, Mariam Nell?
Hayattaki tek akrabanız da Güney Afrika'daki...
- C'est correct?
-... kız kardeşiniz Mariam Nell mi?
Les garçons adoraient Mariam.
Çocuklar Mariam'a tapardı.
La description physique de Mariam Nell des membres de gangs qui l'ont approchée nous a donné ceci.
Mariam Nell'in çete üyelerini tarifiyle bunları elde ettik.
Ce salaud de Mariam!
Benim bandomu...
Mais que puis-je faire, chère Mariam?
Başka yapılacak ne var ki, Meryem?
Ça va?
Mariam, sen iyi misin?
Tu en veux encore?
Bir çörek daha ister misin, Mariam?
Abeer, la fille de Mariam?
Abir.