English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Matteï

Matteï Çeviri Türkçe

106 parallel translation
L'AFFAIRE MATTEI
Çeviri : Bizim Takım
A 18 : 58, L'AVION DU PRESIDENT DE L'ENI, ENRICO MATTEI, S'ECRASE PRES DE BASCAPE AVEC SON PILOTE M. BERTUZZI
ENI başkanı Enrico Mattei'nin uçağı, saat 02 : 58'de Bascape kenti yakınlarında düştü.
Madame Mattei, Madame Mattei..
Bayan Mattei! Bayan Mattei!
L'ingénieur a eut un petit accident.
Bay Mattei bir kaza geçirdi.
Des gens sont venus et j'ai comprit que c'était Mattei.
Sonra Mattei'nin uçağı olduğunu öğrendik. İlk anda yerde yatan kişinin kim olduğunu anlayamadık.
On poursuit sur "Mattei était en guerre contre le Monde"
Haber hazır. Sadece Enrico Mattei'nin 500 kelime ile tanıtılması gerekiyor.
Tu vois, mort pour avoir lu 400 mots.
Görüyor musun? Mattei'nin hayatı ancak 500 kelime ediyor işte.
- Je suis Enrico Mattei commissaire de l'AGIP.
- Siz kimsiniz? - Ben Enrico Mattei, AGIP Başkanı.
Monsieur Mattei Cette découverte est le résultat des recherches, des études de groupes de techniciens..
Bay Mattei, gazetedeki bilgiler bir araştırmanın ürünüdür.
Je suis un technicien M. Mattei, je ne fais pas de politique.
Ben bir teknisyenim Bay Mattei. Politikacı değil.
Enrico Mattei.
- Enrico Mattei.
- Oui, j'ai entendu parler de vous M. Mattei.
- Mattei, adınızı duymuştum.
On peut le dire, il était quasi désespéré enfin pas vraiment, mais il recherchait tous les appuis possibles et il est alors parti pour Rome pour lui, le gouvernement de Rome c'était un peu comme sa famille.
Mattei çaresiz haldeydi. En sonunda Roma'ya da geldi. Roma'da, şimdi kabine üyesi olan eski dostu Parri vardı tabii.
Vas-y appelle Mattei à Milan.
Hemen Mattei'yi çağır!
Alors, pourquoi Mattei a affirmé à la presse qu'il y avait du pétrole à Corto Maggiore, alors qu'il n'y en avait pas?
O zaman Mattei neden basına petrol bulduklarını söyledi?
Je suis en train d'écrire un livre sur Mattei et je m'aperçois qu'où que je mette les mains, c'est toujours dans un nid de vipère.
Mattei ile ilgili bir kitap hazırlıyorum. Her kaldırdığım taşın altından köpekbalıkları çıkıyor.
Une question, quand l'avion de Mattei est tombé, vous veniez d'où?
Kazanın olduğu gece neredeydiniz?
Quand il est mort, Mattei s'est demandé sur qui il pourrait jeter son dévolu.
Öldüğünde, Mattei herkesten fazla kazandı.
Mattei pour avoir le pétrole Perse, voulait marier le Shah avec la princesse de Savoie!
Mattei, petrolü ele geçirmek için prensesin İran Şah'ıyla evlenmesini istemişti.
- On prépare un film sur Mattei, avec la reconstitution en Sicile des 2 jours avant sa mort.
Mattei ile ilgili bir belgesel yapıyorum. Ölmeden önce Sicilya'daki günlerini anlatıyorum.
Mon journal m'a envoyé interviewer le paysan de Galiano..
Şanslısın! Mattei öldükten sonra gazete beni Gagliano'daki köylülere röportaja gönderdi.
Maintenant, passe la diapo du pétrolier américain, celui qu'il a rencontré à Monte-Carlo en 1960.
Mattei'nin 1960'ta Monte Carlo'da tanıştığı Amerikalı petrolcülere geçelim.
Parole d'Enrico Mattei.
Hiç unutmayacağım.
M. Mattei on vous accuse aussi de vous mêler, vous immiscer dans le jeux politique international surtout en Afrique du Nord, avec l'excuse du pétrole.
Bay Mattei petrolü bahane ederek Kuzey Afrika'da uluslararası politikalara müdahale etmekle suçlanıyorsunuz.
C'est Enrico Mattei, votre ministre Rankovic est un ami..
Ben Enrico Mattei. İniş yapmıyoruz. Bakan Rankovic'e söyle.
M.Mattei, TIME Magazine se propose de faire un reportage sur votre parcours
Bay Mattei, TIME dergisi olarak sizi kapağına taşımaya karar verdik. Hayatınızı ve çalışmalarınızı konu edeceğiz.
N'oubliez pas de dire que mon travail, c'est la pêche ;
Enrico Mattei için petrolün bir hobiden ibaret olduğunu yazmayı unutma.
Sans pouvoir attribuer les causes exactes de l'accident où Mattei perdit la vie..
Resmi raporların ihtiyatlı söylemlerine rağmen ben kazanın bir tesadüf olduğuna inanmıyorum.
Et pourtant, je ne peux pas oublier, qu'un américain appartenant aux hautes sphères du pétrole environ deux ans, avant la mort de Mattei, m'ait dit, très calmement, qu'il ne comprenait pas pourquoi personne n'avait encore trouvé le moyen de faire tuer Mattei.
Büyük petrol şirketlerinden birinin Amerikalı yetkilisi bana birkaç yıl önce, neden hala kimsenin onu öldürmeye teşebbüs etmediğine şaşırdığından bahsetmişti.
un état dans l'état. je le dis à mes risques et périls! Ce phénomène s'appelle :
Enrico Mattei adı verilen devlet içinde devlet olgusunu.
Est-ce vrai que Mattei a accumulé 550 milliards avec la perspective d'arriver à presque 1000 milliards?
En azından bize şunu söyle. Mattei'nin 1,1 milyon dolar borcu olduğu ve bu borcun 2 milyon dolara ulaşacağı ihtimali doğru mu?
Un de vos collèges ministres a confessé qu'il ne voudrait pas finir en prison à cause de Mattei
Kabinede size yakın bir bakanın itirafı : "Mattei yüzünden kodese girmek istemiyorum." oldu.
L'argent qui appartient à l'Etat et donc, à tous les italiens.
Bay Mattei, dün gece sizi miktarı belirtilmemiş çok az bir devlet parasını harcamakla itham etmek istedim. İtalya'nın parasını.
- Mattei, tu dois m'aider.
Mattei, bana yardım etmelisin.
- Je crois que je ne sais pas. Mattei..
Bence olmayacak.
Vous allez voir.. une note autorisant Mattei à construire "d'une façon malhonnête"
Sana bir şey vereceğim Mattei! Sana izin veriyorum.
en pleine crise mégalomaniaque..
Bunu art niyetle kullan. Mattei, megalomanyak.
Tout ça ne signifie pas que Mattei est fort, ça signifie que l'ENI a un fort potentiel.
Bu Mattei'nin çok güçlü olduğu anlamına gelmez. ENI'nin çok güçlü, uluslararası bir şirket olduğu anlamına gelir.
Mattei n'a pas de secret, vous voyez!
Mantıklı olursan sana anlatacak çok şeyim var.
Venez, venez.
Mattei ketum biri değildir.
Attentat ou propagande pour le mythe Enrico Mattei? Pensez ce que vous voulez..
Girişim mi yoksa Mattei için propaganda mı?
.. affaire Mattei, virgule, drogue, virgule... tout ça à l'ombre de la Mafia
Mattei ilişkisi, virgül uyuşturucu, virgül emlak ticaretindeki yozlaşma, virgül hepsi de mafya başlığının altında.
.. d'implication de Mauro dans la disparition de Mattei, je répète Mattei.
Palermo halkının çoğu polisle aynı fikirde, nokta. Öyle görünüyor ki De Mauro'nun ortadan kayboluşunun Mattei ilişkisi ile hiçbir bağlantısı yok.
.. de Mauro avec la mort de Mattei. Point Il a découvert quelque chose de très important
Polis, De Mauro'nun, Mattei'nin ölümünü araştırırken çok önemli bir şeyi ortaya çıkarmış ve bunu tanıdığı birine söylemiş olabileceğini düşünüyor.
On a demandé à de Mauro de réconstituer les 2 derniers jours de Mattei en Sicile.
Ondan, Enrico Mattei'nin Sicilya'daki son iki gününü en ince ayrıntısına kadar araştırması istendi.
Une chose est certaine, 8 ans après la mort de Mattei, les gens sont surs qu'on l'a tué.
Kesin bir şey var ki ; o da sekiz yıl geçmesine rağmen halk Mattei'nin ölümünün suikast olduğunu düşünüyor.
J'étais commissaire de police à Gela quand Mattei est arrivé en Sicile ça a échauffé toute la classe politique.
Mattei Sicilya'ya geliyordu.
C'est pourquoi le matin de l'arrivée de Mattei, les forces de police étaient partout..
Enerji santralinde bir yangın çıkmıştı. Bu yüzden Mattei'nin geldiği sabah her yerde polis vardı.
Je suis resté avec Mattei à Gela, sans le quitter d'une semelle.
Ben Mattei ile kaldım. O Gela'dayken yanından hiç ayrılmadım.
Ça n'a pas été facile à Mattei d'entrer en Sicile parce qu'il voulait créer une nouvelle vallée Padane.
Mattei için Sicilya'ya girmek kolay değildi.
La soirée du 26 octobre, au dîner de l'AGIP Ce qui m'a le plus étonné, ce sont les allégations de Mattei qui fusaient durant le repas.
26 Ekim akşamı, AGIP otelindeki yemekte en çok Mattei'nin övünmesi dikkatimi çekmişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]