English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Mattéo

Mattéo Çeviri Türkçe

149 parallel translation
- Tu es devenu fou, Matteo? - Ma femme est fragile.
Sen deli misin?
Sinon il va aller au banquet de Matteo.
Yanlış söyleme Matteo'nun yemeğine gitmesin sakın.
Si tu es son compère, pourquoi tu vas au banquet de Matteo?
Peki neden öğle yemeğine onunla değil de Matheo ile çıkıyorsun?
Matteo m'a invité en premier.
- Önce Matteo davet etti.
Ça va mal se finir. Descends de là.
- Matteo bak seni tepelerim.
Je ne veux pas vexer Matteo.
- Hayır, Matteo'yu rencide etmek istemiyorum.
Puis, je suis allé dans une maison, mais le soir, je ne le puis...
Daha sonra, bir gün Via Matteo'daki bir evde elde edildim, ve o gece kusmuştum.
Je suis Saint Mathieu.
- Sen kimsin? Ben San Matteo!
Rico, c'est moi, Matteo Gomez.
Hayır dedim. Şimdi, gidin.
- Je ne sais pas - Ah, si Matteo!
- Ah, sanırım Matteo du!
Concetta Artiera, la femme de Matteo.
o Concetta Artiera, Matteo'nun karısı.
Gary Cooper est un cow-boy et Matteo, un carabinier. Mais l'amour, c'est l'amour.
Gary Cooper bir kovboy, Matteo da bir subay ama aşk aşktır.
Dis à Matteo qu'il y a un corbillard qui arrive pour sa mère.
- Ho. Matteo'ya söyle et arabası annesi için yola çıkmış.
Matteo!
Matteo! Matteo!
Ça va, Matteo. D'accord. De rien.
Tamam, Matteo, birşey değil.
C'est rien, Matteo.
Birşey değil, Matteo, ne zaman istersen.
Saint Matthieu lui-même ne pourrait pas le sauver.
Aziz Matteo durumu kurtarmıyor.
Personne ne prend Matteo Scuro pour un fou.
İçin rahat olsun.
Je vous rends les clés. Je suis navré.
Üzgünüm, Don Matteo.
Certaines marchent et d'autres ne marchent pas.
Ne yapabilirsin ki, Don Matteo, umud etmekten başka, ha?
Merci et bonne continuation.
Güle güle, Don Matteo.
Au revoir, Don Matteo.
Güle güle.
Don Matteo!
Don Matteo! - Merhaba, nasılsın?
Bon voyage, Don Matteo!
Teşekkürler. Don Matteo, hatırladın mı?
Il y a rien du tout.
Yok bir şey, Matteo dede.
Vous comprenez, Matteo, parfois... il est plus facile de faire comme si de rien n'était, de ne pas chercher à s'expliquer.
Bak Matteo bazen anlamamış numarası yapmak daha kolay oluyor. Açıklama arama.
- Matteo!
- Matteo!
Matteo, combien de fois je te l'ai déjà dit?
Kaç defa sana söyledim, Matteo?
Matteo, qu'est-ce qu'il y a?
Matteo, ne oldu?
Je te l'avais dit, Matteo, il faut leur mettre l'argent dans la main, quand on leur coupe les ongles la première fois.
Ben sana söylemiştim Matteo. Parayı ellerine vermelisin. Tırnakları ilk kesildiğinde.
Alors, il s'appellera Matteo.
O zaman adı Matteo olacak.
Matt Matteo, votre copain?
Matt Matteo, erkek arkadaşınızdı.
Matteo.
- Matteo. - Geliyor olması ne kötü...
- Matteo, il sait...
Matteo, çok...
A Venise aussi, tu te promenais sans culotte?
Matteo senin Venedik'te külotsuz dolaştığını biliyor mu?
Avoue, Matteo, - tu penses aussi à elle.
-... hayal etmediğini söyleme.
C'est magnifique! - Si tu savais...
Burası o kadar güzel ki Matteo...
J'ai hâte que tu viennes, Matteo!
Ah Matteo, Ne zaman geleceksin? Çok yakında.
Mais ça se fait pas!
Hayır Matteo, ama ben çok kötüyüm.
Elle veut, c'est tout. - J'ai envie de toi.
- Matteo, beni duyuyor musun?
Mais enfin, tu me connais! Tu sais que sans toi, le sexe n'existe même pas pour moi.
Matteo, sen olmadan benim için seks diye bir şey olmadığını biliyorsun.
On sera bien avec Matteo. Mais je me demande combien ça coûte.
Eminim Matteo beğenecektir ama fiyatını sorun edebilir.
Matteo?
Matteo mu? Ah evet.
C'est moi, Matteo.
Benim Matteo.
Tu as parlé du loft à Matteo?
Matteo'ya evden söz ettin mi?
Je te l'ai dejà dit, Matteo va arriver, tu le sais.
Sen neler söylüyorsun? Biliyorsun ki Matteo yakında burada olacak.
Je suis pas jalouse. - Matteo l'est.
Matteo kıskanç.
Matteo?
Sorun ne? Beni duyamıyor musun?
- Mais qu'est-ce que tu as?
Çok kötüsün Matteo.
C'est ton examen qui t'inquiète?
Bunu söyleyemezsin, Matteo. Sorun ne? Sorun sensin.
C'est à cause de Matteo.
Matteo yüzünden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]