Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Mayer
Mayer Çeviri Türkçe
455 parallel translation
Dans l'avion de Mayer.
Mayer'ın uçağına sızdı.
On ne l'a trouvé qu'après le départ!
Mayer kıyıyı geçene kadar fark etmemiş.
"La Metro Goldwyn Mayer a envoyé ses caméras en couleurs au Kenya et en a ramené un bon film."
"Metro-Goldwyn-Mayer renkli kameralarıyla çekim ekibini Doğu Afrika'daki Kenya'ya gönderdi ve çok güzel bir film elde etti."
Mayer sera-t-il libre?
Semper'e yazdım bile. Yakında planlarla beraber burada olur.
Quelqu'un venu d'ailleurs leur déplaira. Seul mon avis compte!
Son zamanlarda Mayer Özür dilerim, ama bana itiraz etmeyeceğinden emin misin?
Vous comprenez ce que je veux dire.
Beni anlıyorsunuz, değil mi Bayan Mayer?
J'essaierai de vous déranger le moins possible, Mme Mayer.
Sizi mümkün olduğunca fazla sıkmamaya çalışacağım, Bayan Mayer.
Au revoir, Mme Mayer.
İyi günler, Bayan Mayer.
Elle a fait quelque chose, Mme Mayer.
Polis bir şey yaptı Bayan Mayer.
Madame... Vous n'êtes pas bien?
Bayan Mayer, iyi misiniz?
Bien sûr, je comprends.
Anlıyorum, Bayan Mayer.
La clé de tout, Mme Mayer, se trouve à l'Albatros.
Bayan Mayer, her şeyin anahtarı Albatross ajansında.
Ça n'a aucune importance, Mme Mayer.
Bunun önemi yok, Bayan Mayer.
Vous vouliez parler à Frank Carveth? Ruth Mayer?
Frank Carveth'le mi konuşmak istiyorsunuz?
De l'école de la rue Krell?
Ruth Mayer? Krell Sokağı Okulu'ndan mı?
Vous êtes le début de la fin, Mlle Mayer.
Siz sonun başlangıcısınız, Bayan Mayer.
- Ils font mal à Mlle Mayer.
- Bayan Mayer'ın canını yakıyorlar.
Les méchants enfants lui font mal.
Kötü çocuklar Bayan Mayer'ın canını yakıyor.
Ils frappent Mlle Mayer.
Bayan Mayer'e vurdular.
Et Ruth Mayer?
Ya Ruth Mayer?
Ils ont tué Ruth Mayer et ramené Candice ici.
Ruth Mayer'i öldürdüler ve Candice'i buraya getirdiler.
Ils ont tué Ruth Mayer?
Ruth Mayer'i mi öldürdüler?
Je sais, je ne voulais pas y croire, mais là, ils ont tué Ruth Mayer.
Biliyorum. Buna inanmak istememiştim. Ama şimdi de Ruth Mayer'i öldürdüler ve seni ya da beni öldürebilirler.
Souviens-toi, tu dois nous faire ton oscar machin.
Evet, bu gece. Şu Oscar Mayer denen şeyi pişirecektin ya.
Et le doyen? II s'appelle M. Cochonou?
Dekanı kim, Oscar Mayer mı?
- Comme Oscar Mayer?
Oscar Mayer'daki gibi mi?
... où nous retrouvons Bob Mayer.
Ayrıntılar için muhabirimiz Bob Mayer'deyiz.
Fais avancer ces hommes.
Mayer, Frantz, Smitty. Çocukları toplayın.
Louis B. Mayer m'a convoquée.
Bay Mayer beni toplantıya çağırdı.
C'est ce que M. B. Mayer disait.
Bay Mayer böyle derdi.
Rien du tout. Zéro!
Oscar Mayer even.
Tout y était idéalisé et un peu romantique.
Sanırım bu da L.B. Mayer'dan kaynaklanıyordu.
À mon avis, c'était dû à L.B. Mayer qui devait trouver ça "très chic".
Hayalleri oldukça zarifti. Ve Fox da bana kalırsa,..
Je suis pas aussi culturé que ce critique, mais connaît-il toutes les paroles de la pub des saucisses Mayer?
O eleştirmen gibi zeki olmadığımı biliyorum ama o Oscar Mayer şarkısının tüm sözlerini biliyor mu?
Oh, ce que j'aimerais être une saucisse Oscar Mayer
Keşke bir Oscar Mayer sosislisi olsam...
Car si j'étais une saucisse Oscar Mayer
Eğer bir Oscar Mayer sosislisi olsaydım...
Mayer Rothschild avait cinq fils. Il les a formé tous avec les compétences nécessaires de création d'argent.
Oğullarına para yaratma işini öğretti, sonra onları ailenin bankacılık şirketinin şubelerini açmak üzere Avrupa'nın büyük başkentlerine yolladı.
Son premier fils Amshel Mayer est resté à Francfort, pour opérer dans la ville natale de la banque.
İkinci oğlu Solomon'u Viyana'ya yolladı.
En 1785, Mayer Amshel a demenagé toute sa famille pour cette grande maison, avec cinq logements qu'il partageait avec la famille Shiffs.
Schiff [Şif] ailesiyle paylaştığı beş katlı bir bina. Bu ev "Yeşil Kalkan" olarak biliniyordu.
C'est mieux que le camion hot-dog Oscar Mayer.
Oscar Mayer Sosismobilin geçişinden iyi olacağı kesin.
Quand le Président commence son discours, un coup de sifflet Oscar Mayer et on y va.
Pekâlâ, Başkan konuşmak için şu noktaya geldiğinde... Oscar Mayer düdüğümü öttüreceğim ve işe koyulacağız. Kıçına "Aynasızlardan nefret ediyorum" yazdın mı?
De vrais tableaux périodiques, plutôt que des produits promotionnels?
Oscar Mayer promosyonundan gelenler yerine gerçek periyodik tablolar alabiliriz.
Quant à Louis B. Mayer, vous êtes dingue ou quoi?
Yahudi yapımcılara gelince... Delirdin mi?
Attends, petite saucisse!
Durun, Oscar Mayer sosisleri.
Le seul qui ait sa place ici, c'est le vendeur de viande Oscar Mayer.
Buraya ait olan tek tasarımcı ismi, Oscar Mayer.
Mayer est devenu...
Kolay değil.
Mlle Mayer m'a dit qu'elle mourait de faim.
Baba, Bayan Mayer acıktığını söyledi.
Ruth Mayer.
Ruth Mayer.
M. Myer, pouvez-vous rester?
Bay Mayer, siz kalır mısınız?
- Oscar Mayer.
Evet, Oscar Mayer.
Quand son fils, Amshel Mayer Bauer, a hérité de son entreprise, il a décidé de changer son nom, il a choisit le nom de Rothschild.
Oğlu Amschel Meyer Bauer şirketi teslim alınca soyadını Rothschild olarak değiştirmeye karar verdi.