Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Meade
Meade Çeviri Türkçe
638 parallel translation
- Dr Meade? - Votre approbation... pour une innovation audacieuse.
- Yapacağımız çok şaşırtıcı birşey için onayınıza ihtiyacım var.
Comment votre mari peut faire cette vente d'esclaves?
Caroline Meade, kocana bu köle artırması için izin veremezsin!
J'ai dit :
Dr. Meade, Bn.
Voyez Mme Meade...
Bakın Bn.
C'est une grosse somme!
Meade, bu çok para.
Docteur Meade, ils approchent!
Yankiler! Dr. Meade, yaklaşıyorlar.
- J'appelle le Dr Meade.
- Dr. Meade'yi çağırtayım.
Va chercher le docteur!
Dr. Meade'yi çağır. Koş!
- Dr Meade?
- Dr. Meade?
Moi je le peux!
Dr. Meade, başka çocuğu olamaz dedi. Ben sana çocuk...
Le docteur Meade l'a vue... livrer du bois aux Yankees.
Dr. Meade'in, onu Yankilere kereste satarken gördüğünü biliyor muydun?
Passez-moi le pistolet Mme Meade.
Tabancayı uzatır mısınız, Bn. Meade?
Vous me décevez... docteur Meade!
Dr. Meade! Size çok şaşırdım!
Voyons, un peu de retenue!
Tanrı aşkına, Bn. Meade. Kendinize gelin.
Blessé, il avait échappé aux Yankees avec le docteur.
Bay Wilkes'ı yaralı buldum. Dr. Meade de onunlaydı.
Vous pouvez entrer.
Dr. Meade girebileceğinizi söyledi, yüzbaşı.
Savez-vous ce qu'il a fini par avouer à Fanny? Il a été décoré pour sa belle conduite au feu!
Fanny Elsing, Dr. Meade'e Yüzbaşı Butler'ın Franklin Muharebesi'ndeki hizmetleriyle onurlandırıldığını kabul ettiğini söylemiş.
Comment pouvez-vous dire une chose pareille?
Caroline Meade, nasıl böyle birşey diyebilirsin?
Voici notre chère Scarlett.
Meade işte sevgili Scarlett'ımız.
Le docteur est parti.
Dr. Meade çıktı.
Appelez le Dr Meade... et faites-moi ramener à la maison.
Dr. Meade'i çağırt, dadı. Ve beni eve götürmeye çalış.
Laissez-moi la voir... pour lui dire que je m'étais trompée sur quelque chose.
Dr. Meade, lütfen görmeme izin verin. İki gündür bekliyorum. Ona bir konuda yanıldığımı söylemek zorundayım.
À présent, si Meade tient bon à Gettysburg, le pays est sauvé!
Şimdi beyler Meade Gettysburg'daki bayırı tutabilirse Birleşik Devletler kurtulur. General Custer meselesini...
Ce type sinistre... Son nom, déjà? Meade!
Holmes, şu sinsi bakışlı herif, neydi adı, Meade,
D'après ma théorie, ce Meade est le chef. Il est derrière tout ça.
Bana göre şu çatlak Meade baş suçlu ve tüm bu dolabın arkasında o var.
Meade allait le tuer, comme nous.
Meade az kalsın hem onu hem de bizi öldürecekti.
M. Meade va pouvoir nous fournir des informations.
- Evet Kitty? Sanırım artık Meade'den bilgi sızdırmayı başarabiliriz.
Si je découvre que Meade a tué Gavin... ll sera puni.
Gavin'i öldürenin Meade olduğunu anlarsam... Evet, cezasını çekecek.
Ce Meade semble être par ici.
Şu Meade denilen adam gene ortalarda görünmeye başlamış.
- Et Meade aussi.
Meade de kaçmayı başardı.
Meade en liberté, vous êtes en danger.
Korkarım, Meade yaşadıkça risk altındasın.
- Hier, j'ai suivi Kitty et Meade.
Mr. Holmes, efendim, geçen gece Kitty'i ve - Meade denen adamı takip ettim.
Meade nous a mené à la voix de la terreur.
Tilki nihayet deliğinden çıkardı kafasını. Meade bizi doğruca "Dehşetin Sesi" ne götürüyor.
Lors de ma dernière rencontre avec M. Meade, il voulait nous juger,
Beyler, Mr. Meade ile son karşılaşmamızda bizi mahkemeye çıkarmak istediğini söylüyordu.
Mais ceci est votre procès, Meade.
Şimdi Meade, sen mahkemedesin.
- C'est Meade?
- Meade'den mi bahsediyorsun?
Meade était mon seul lien avec la voix.
Meade benim "Dehşetin Sesi" yle olan bağlantılarımdan biri.
Quand j'ai appris que Meade avait retrouvé des hommes ici, je me suis demandé pourquoi.
Kitty'nin kaçırılmasının ardındansa Meade'nin bir grup adamla burada buluştuğunu öğrendim. Kendi kendime nedenini sordum.
Son agent de probation était Charles Mead.
Backalis'in şartlı tahliye memuru Bronx'daki ilçe merkezinden Charles Meade'ymiş.
M. Mead, Backalis pouvait-il se saouler, tomber, se blesser et basculer dans le fleuve?
Bana şunu söyleyin, Bay Meade. Backalis'in iskelede düşüp... kendini yaraladıktan sonra sendeleyip nehre düşecek kadar sarhoş olabileceğini düşünüyor musunuz?
Allô, M. Meade?
Alo Dr. Meade?
Dr Meade dit que vous serez rétablie dans quelques jours.
Dr. Meade birkaç gün sonra turp gibi olacağınızı söyledi.
J'ai reçu une lettre d'un certain Dr Meade qui l'a soignée.
Onunla ilgilenen Dr. Meade diye birinden bir mektup aldım.
Puis Ezra Meade. Il a un pisteur tigua.
Ve bana soracak olursan Kızılderililerin izini en iyi o takip eder.
On va chercher Ezra Meade et son Indien. Rendez-vous aux puits.
Biz Ezra'nın yanına gidiyoruz.
Meade était tenace mais prudent.
Meade, inatçı ama dikkatliydi.
II est connecte aux IBM 370 de l'Agence de securite a Fort Meade.
Fort Meade'deki NSA Merkezi'nde bulunan IBM ile arabağlantısı var. Çeşitli programları işletir.
Le B.E.C. a emporte Ie corps a Fort Meade.
CID cesedi Fort Meade'e götürdü.
elle est a Ia morgue a Fort Meade. elle a ete assassinee hier soir.
- Kadın Fort Meade'deki morgda.
Fort Meade, Maryland.
Meade Üssü, Maryland.
Meade aurait dû faire 35 000 victimes de plus.
Meade 35 bin ölüyü göze alsaydı isyanı bastırabilirdi. Grant olsaydı bunu yapardı.