English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Merlin

Merlin Çeviri Türkçe

1,605 parallel translation
Tu oublies quelque chose.
Bir şeyi unutuyorsun Merlin.
- Tais-toi.
Kapa çeneni Merlin.
Content de te voir te reposer.
Dinlendiğini görmek sevindirici Merlin.
- Quelle perspicacité!
Sezgilerin oldukça güçlü Merlin.
Merlin, debout.
Merlin, ayağa kalk.
"Fais ci, fais ça."
"Yap şunu Merlin. Yap bunu Merlin."
Merlin, Dieu merci.
Merlin, Tanrı'ya şükür.
Ne sois pas sot.
Saçmalama Merlin.
Son nom... Merlin.
Onun adı Merlin.
- Non, hors de question!
Olmaz Merlin. Konuşamazsın.
Je te le dis.
Çok ciddiyim, Merlin!
J'ai peur.
Korkuyorum, Merlin.
C'est de la magie.
Büyü, Merlin.
Pitié, je veux juste l'entendre dire, que j'arrête de me tourmenter!
Lütfen, Merlin. Birinin daha bunu kabul etmesi lazım ki tüm olanları hayal ettiğimi düşünmeyi bırakayım.
- On a dit quoi avec tes blagues?
- Merlin, komik olmaya çalışman hakkında ne söylemiştim? - Olmamamı.
Oublie ce que j'ai dit l'autre nuit.
Merlin, dün gece söylediklerimi önemseme.
Pour les gardes, Merlin les lui a remis, à son retour dans ses appartements.
Muhafız, odasına çekildikten sonra ilacı Merlin'in getirdiğini söyledi.
- Qu'as-tu fait?
Merlin, ne yaptın?
Debout, Merlin.
Hadi, Merlin.
Où se cache Merlin?
Merlin nerede?
- Impossible.
Hayır, Merlin. Olmaz.
Merci, Merlin.
Teşekkür ederim, Merlin.
Tu ne peux rien me cacher.
Benden bir şey saklayamazsın, Merlin.
Merlin - 2x04 Lancelot and Guinevere
Çevirmen : Flair
Ce n'est pas mon intention.
Seni engellemeyecektim Merlin.
Que fais-tu?
Ne yapıyorsun Merlin?
Ce n'est que Merlin. "
"Önemli değil, hallederiz Merlin."
Si tu t'emportes à le répéter à quiconque, je te jure que ta vie sera un enfer.
Ve Merlin bunu birine söylemeye cüret edersen sana yemin ederim, hayatını cehenneme çeviririm.
Boucle-la, Merlin.
- Kapa çeneni Merlin.
Tu es vraiment un cas désespéré.
Gerçekten işe yaramaz birisin, değil mi Merlin?
Toujours les mêmes tours.
Seni halen eski numaralarını kullanırken görüyorum Merlin.
Tu es vraiment un cas perdu, Merlin.
Sen gerçekten ahmaksın, değil mi Merlin?
Depêche-toi, Merlin. La journée est chargée.
Bugün daha çok işimiz var.
Ayant passé la nuit dans une grotte, ceci sera des plus agréables.
Merlin, dün geceyi bir mağarada geçirdiğimizi düşünürsek burası gayet rahat. Teşekkür ederim.
Je suis persuadé que tu as une très bonne explication à donner.
Hiç kuşkum yok Merlin, bunun için iyi bir açıklaman vardır.
- Non, c'est exactement ça.
- Hayır Merlin, tam olarak göründüğü gibi.
Tu as vu son vrai visage.
Gördüğün şeye nadiren denk gelinir, Merlin.
Merci, Merlin.
Teşekkürler Merlin.
Ce Merlin.
Merlin denen çocuk.
Dois-je m'en occuper, maîtresse?
Merlin. Onu yok edeyim mi, Sahibe?
Par pitié, ne dis rien.
- Lütfen bir şey söyleme Merlin.
Navré. Je le connais.
- Ama onu tanıyorum, Merlin.
Je peux me fatiguer à lui répéter, il n'écoutera pas.
Bu iyi olmadı Merlin. Ölene kadar onun trol olduğunu söylesem de beni dinlemeyecek.
C'est le but.
Mesele de bu zaten Merlin.
Qui est-il?
Merlin, kim bu adam?
J'aimerais que tu...
Merlin senden- -
- Que fais-tu ici?
Merlin, burada ne arıyorsun?
Merlin - 2x05 Beauty and the Beast ( 1 / 2 )
Hadi, Merlin.
- Rien.
Merlin!
- J'ai besoin de toi.
Şimdi Merlin, yapmanı istediğim bir iş var.
Nous devons la surveiller de près.
Merlin, Catrina'yı takip etmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]