Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Mitch
Mitch Çeviri Türkçe
2,797 parallel translation
Mitch, tu entres.
Mitch, gireceksin içeri.
Mitch sera super dans notre film.
Hey. Motor!
- Question.
Mitch, buraya bak.
On parlera de M. Pouce dans une minute.
Mitch, sen kafayı mı yedin?
Tu vis un putain de rêve!
- Selam Mitch. - Jamie, konuşmalıyız.
Ma petite fille précoce.
Hiçbir mantığı yok. Ben Mitch değilim.
- Mais non.
- Mitch benim.
Jamie!
- Mitch o.
- Salut, Mitch. - Jamie, il faut parler. Tu restes à souper?
Sihirli bir havuza işedik, havuz ertesi gün yok oluverdi.
Je ne peux pas parler, Mitch.
İçki içtiğimiz için işemek zorundaydık.
- Tu es un animal? Cara doit faire ses devoirs.
Mitch, yapma.
- C'est moi, Mitch.
Tek bir soru. Yalvarırım.
- C'est lui, Mitch.
İyi fikir.
D'accord, chaton... Mitch, non.
Mitch, hiç vaktim yok!
Mitch, je n'ai pas le temps. Allez, une autre.
O yüzden şimdi orada minicik, şirin, kel kalmış bir yer var.
Comment as-tu osé lui raconter ça? Seigneur!
Karımla sevişmeyeceksin Mitch.
Tu aimerais ça si je lui disais que tu as une couille double?
Mitch. Dave. Bizim amacımız belli, değil mi?
Mitch.
- Doğru. Peki.
Haricots, patates, carottes et brocoli.
- Alo. - Merhaba Mitch. Ben Tatiana.
Tu écris un poème de souper, et je le chante après avoir mangé.
- Alo. - Mitch.
- Salut, Mitch.
Çünkü...
- Mais qu'est-ce que...
- Milyonlarca Mitch.
Ça s'en vient. Mitch! Je vais enfin baiser Jamie.
Onu mahvedeceğim!
Oui, tout à fait.
Tatiana bir daha gelmez Mitch.
Si Tatiana est passée, pourquoi as-tu besoin de te branler?
Mitch. Lütfen.
Je t'entends. Mitch.
Bir çay kaşığının yarısı kadar suyu...
Toi, tu restes là.
Tanrı aşkına! Mitch.
Mitch. Tu y es?
Mitch!
Je ne pourrai plus faire ça encore longtemps.
Mitch? Dave? Kimse yok mu?
- Allons! Victor! Mitch?
Garip şeyler yapıyor, mesela dün işe giderken duşta kullandığı sandaletleri giydi.
Je dis toujours ça?
Çocukları kreşte mi bıraktın? Yapma Mitch!
Pour une fois dans ta vie, termine ce que tu as commencé.
- Yapma. Donsuz gezmek yok Mitch, koca herifsin.
Je vais être honnête, Mitch, parce qu'il y a beaucoup en jeu.
Buna program denir. Her gün yapman gereken şeyleri gösterir.
Tu es un adulte, Mitch. Enfile ça.
Bunlara çocuk denir, yani bakıma muhtaç kişiler.
Tu as des questions?
Ben Mitch Planko.
Mitch, c'est quoi, ton problème?
Jame.
Je ne suis pas Mitch.
Seninle oynamak istemiyorum.
Tu ne vas pas baiser ma femme, Mitch.
Üzerine fırtına gibi gelirse... Aynen karşılık ver.
- Allô. - Mitch.
Aldatmak, kendi aletini karından başka bir kadına sokarsan aldatmak olur.
On est seulement amis.
Bak Mitch.
Trop cliché?
Mitch.
Quoi?
Ah, Mitch!
Je le vois bouger! Tu sais quoi, Mitch?
Umarım garip şeylerden hoşlanır.
Elle ne reviendra jamais, Mitch.
Burada kal.
Tu sais combien de cours Lamaze j'ai dû suivre pour réussir ça?
Mitch. Buzdolabına gittin mi?
Ne manque pas ton coup.
- Mitch.
C'était quoi, ça? Mitch? Mitch!
Yarın sabah ben senin büroda otururken senin şehre inip yıkılası havuzu bulman lazım.
- Mitch.
Eyaletin onay vermesi ne kadar sürer?
Entre trois jours et trois semaines?
Sana karşı dürüst olacağım Mitch, tehlikede olan çok şey var.
Tu as oublié les enfants à la garderie? Mitch, ce sont mes enfants!
Sen hemen pes edenlerdensin.
- Je suis sérieux, Mitch.
Beyaz değil, siyah çorap.