English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Mona

Mona Çeviri Türkçe

1,829 parallel translation
Mona, on y va.
Mona, yürü.
Mona, je dois partir.
Mona, gitmem gerek.
Mona dort, au fait, chez moi. alors peut-être qu'elle pourrait se joindre à nous?
Mona da bizde kalacak, yani, belki o da bize katılabilir?
Tu sais ce que je pense de Mona.
Mona hakkında ne hissettiğimi biliyorsun.
Il m'aime plus qu'il déteste Mona, voilà tout.
Beni Mona'dan nefret ettiğinden daha çok seviyor, işte böyle.
J'ai ramené Caleb, il a dit à Mona qu'il voulait se promener
Caleb'i eve bıraktım. Mona'ya yürümek istediğini söylemiş.
Mona : hey ici
Selamlar.
Désolée, Mona, j'étudie avec Caleb après les cours.
Ee.. Bak, çok üzgünüm Mona, ama okuldan sonra Caleb'le ders çalışacağım.
J'AI TROUVÉ CALEB.
Bir Caleb yakaladım. Ama Hanna nerede? - Mona.
Mona sait que j'ai menti.
Artık Mona ona nerede olduğum hakkında yalan söylediğimi biliyor.
Mona m'a aidé pour le costume. T'as fait ça?
Kostümümü seçerken Mona çok yardımcı oldu.
Je t'aime.
Seni seviyorum Mona.
- Je peux te dire un secret?
Mona, sana bir sır verebilir miyim?
Ali D a besoin de Mona Vanderwaal.
Vay canına, Ali D, Mona Vanderwaal'dan bir şey istiyor.
Et je suis pas seule.
Hem ayrıca, yalnız değilim. Mona ile birlikteyim.
C'est Mona.
Bu Mona.
Mona est A.
Mona "A" ymış.
Elle est encore ton amie.
Mona, o hala senin arkadaşın.
L'adrénaline générée par son sentiment de pouvoir et son haut niveau intellectuel ont permis à Mona de toujours tout savoir et d'être omniprésente.
Damarlarındaki adrenalinin yanında, güçlü motivasyonu.. ve yüksek seviyedeki zekası, Mona'nın her şeyi bilebilme ve.. .. her an her yerde olabilme yeteneklerini körüklemiş.
Mona la ratée part chez les fous, et ces petites menteuses rentrent dormir, les fenêtres ouvertes et les portes déverrouillées.
Zavallı Mona tımarhaneye gitsin, ve şu çok değerli yalancılar da evlerine gidip.. .. açık pencereler ve kilitsiz kapılar ardında uyusunlar.
Mona est A.
"A" nın Mona olduğunu biliyorum.
Rita, ma Pieta, ma Mona Lisa merci à vous
Rita, Pietà'm, Mona Lisa'm benim. Bu sana.
Mona est en train de baver sur son lit à l'hôpital psychiatrique.
Mona tımarhanedeki yatağında kıvrılmış yatıyor.
! " Mona jouait avec des poupées...
" Mona oyuncak bebeklerle oynuyordu.
Tu dois faire parler Mona.
Mona'yı konuşturman lazım.
Mona n'a jamais travaillé toute seule, et elle est probablement toujours en train de donner des ordres aux gens.
Mona hiçbir zaman yalnız çalışmamış,... ve muhtemelen oradan da insanlara emir veriyor.
Je retournerai voir Garrett si tu vas voir Mona.
Eğer Mona konusunda uğraşacaksan, ben de Garrett'a tekrar giderim.
Mona pourrait avoir une équipe entière travaillant pour elle. Garçon :
Mona onun için saha dışında ayrı bir oyun alanı oluşturmuş olabilir.
Tu sais quoi, Mona?
Biliyor musun Mona?
Mon dieu, Mona, tu me dois ça!
Tanrım, Mona, sen bana borçlusun!
Ton ami Mona mérite d'être écartelé.
Arkadaşın Mona ağır bir şekilde cezalandırılmayı hak ediyor.
Et tu es peux être en train de faire le deuil de la Mona que tu ne connais pas autant que de celle que tu as créée.
Yani tanıdığın Mona kadar, tanımadığın Mona için de yas tutuyorsun.
Et c'est particulièrement difficile parce que Mona est juste devant toi.
Ve bu özellikle daha zor, çünkü Mona senin gözünün önünde.
Je serai bien plus sûre si tu pouvais obtenir quelque chose de Mona.
Eğer Mona'dan bir şey çıkarabilseydin çok daha emin olurdum.
Je pensais aller voir Mona à Radley.
Radley'e gidip Mona'yı ziyaret etmeyi düşünüyordum.
Hey, Mona
Hey, Mona.
Regarde, Mona je ne suis pas venue ici pour jouer à la plus belle.
Bak, Mona,... buraya güzellik salonu oynamaya gelmedim.
Crois moi, tu n'es pas la première personne à me blesser, Mona.
İnan bana, canımı acıtan ilk insan sen değilsin Mona.
Mona, de quel message me parles tu?
Mona, hangi mesajlardan bahsediyorsun sen?
Mona.
Mona.
Je reviens, Mona
Geri geleceğim Mona.
Elle est probablement dans le camp de Mona.
Muhtemelen Mona için çalışıyordur.
Mona n'a pas d'argent.
Mona'nın parası yok.
- Mona, chérie? Où est l'or?
Mona sevgilim, altın nerede?
Ajit, Mona, sourire, antique...
Ajit, Mona, gülümseme, tarihi...
Et tu viens de mettre une empreinte de pied sur le Mona Lisa.
Senin yüzünden de başyapıtım ayak izi oldu.
Il va vouloir des explications.
.. o da Mona'yı neden ektiğimi soracak.
Coupable.
Mona, bunu sen mi yaptın?
C'est pas un jeu.
Mona, bu bir oyun değil.
Tu as un visiteur.
Mona, bir ziyaretçin var.
Mona Lisa!
Mona Lisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]